Текст и перевод песни Wael Kfoury - Ased Baytek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قاصد
بيتك
بعد
شهور
Я
шел
к
тебе
долгими
месяцами,
ما
لقيتك
تا
تراضيني
Но
не
нашел
тебя,
чтобы
ты
меня
простила.
و
بلوز
الزهر
المنشور
И
рубашка
из
цветов,
что
сушилась
на
веревке,
مد
كمامو
يلاقيني
Протянула
свой
рукав,
чтобы
меня
встретить.
قاصد
بيتك
بعد
شهور
Я
шел
к
тебе
долгими
месяцами,
ما
لقيتك
تا
تراضيني
Но
не
нашел
тебя,
чтобы
ты
меня
простила.
و
بلوز
الزهر
المنشور
И
рубашка
из
цветов,
что
сушилась
на
веревке,
مد
كمامو
يلاقيني
Протянула
свой
рукав,
чтобы
меня
встретить.
كان
الوقت
بعز
الظهر
Время
было
в
самом
разгаре
дня,
صاروا
كمام
بلوز
الزهر
Рукавами
рубашки
из
цветов
стали,
كان
الوقت
بعز
الظهر
Время
было
в
самом
разгаре
дня,
صاروا
كمام
بلوز
الزهر
Рукавами
рубашки
из
цветов
стали,
ميلة
دموع
و
ميلة
عطر
Капля
слез
и
капля
аромата,
تنقط
شوق
و
تسقيني
Капают
тоской
и
поят
меня.
قاصد
بيتك
بعد
شهور
Я
шел
к
тебе
долгими
месяцами,
ما
لقيتك
تا
تراضيني
Но
не
нашел
тебя,
чтобы
ты
меня
простила.
و
بلوز
الزهر
المنشور
И
рубашка
из
цветов,
что
сушилась
на
веревке,
مد
كمامو
يلاقيني
Протянула
свой
рукав,
чтобы
меня
встретить.
كان
الوقت
بعز
الظهر
Время
было
в
самом
разгаре
дня,
صاروا
كمام
بلوز
الزهر
Рукавами
рубашки
из
цветов
стали,
ميلة
دموع
و
ميلة
عطر
Капля
слез
и
капля
аромата,
تنقط
شوق
و
تسقيني
Капают
тоской
и
поят
меня.
وين
رحتي
مشوارك
وين
Куда
ты
ушла,
куда
путь
твой
лежит?
ما
عرفتي
جاى
صوبك
Разве
ты
не
знала,
что
я
иду
к
тебе?
لا
رفت
بعيونك
عين
Неужели
ни
один
твой
взгляд
не
дрогнул,
ولا
قلك
عني
قلبك
И
сердце
не
сказало
тебе
обо
мне?
وين
رحتي
مشوارك
وين
Куда
ты
ушла,
куда
путь
твой
лежит?
ما
عرفتي
جاى
صوبك
Разве
ты
не
знала,
что
я
иду
к
тебе?
لا
رفت
بعيونك
عين
Неужели
ни
один
твой
взгляд
не
дрогнул,
ولا
قلك
عني
قلبك
И
сердце
не
сказало
тебе
обо
мне?
مشتاقلك
مشتاق
كتير
Я
скучаю
по
тебе,
очень
скучаю,
بقلبي
حامل
شوق
كبير
В
сердце
своем
храню
огромную
тоску.
مشتاقلك
مشتاق
كتير
Я
скучаю
по
тебе,
очень
скучаю,
بقلبي
حامل
شوق
كبير
В
сердце
своем
храню
огромную
тоску.
و
متأكد
لو
مهما
يصير
И
уверен,
что
бы
ни
случилось,
رح
بتضلي
تحبيني
Ты
будешь
продолжать
любить
меня.
قاصد
بيتك
بعد
شهور
Я
шел
к
тебе
долгими
месяцами,
ما
لقيتك
تا
تراضيني
Но
не
нашел
тебя,
чтобы
ты
меня
простила.
و
بلوز
الزهر
المنشور
И
рубашка
из
цветов,
что
сушилась
на
веревке,
مد
كمامو
يلاقيني
Протянула
свой
рукав,
чтобы
меня
встретить.
كان
الوقت
بعز
الظهر
Время
было
в
самом
разгаре
дня,
صاروا
كمام
بلوز
الزهر
Рукавами
рубашки
из
цветов
стали,
ميلة
دموع
و
ميلة
عطر
Капля
слез
и
капля
аромата,
تنقط
شوق
و
تسقيني
Капают
тоской
и
поят
меня.
نطرت
و
عني
غيابك
طال
Я
ждал,
и
твое
отсутствие
затянулось,
و
دقة
قلبي
تناديكي
И
каждый
удар
моего
сердца
взывает
к
тебе.
غنيت
بقلبي
موال
Я
пел
в
своем
сердце
песню,
عنوانو
معلق
فيكي
Ее
название
связано
с
тобой.
نطرت
و
عني
غيابك
طال
Я
ждал,
и
твое
отсутствие
затянулось,
و
دقة
قلبي
تناديكي
И
каждый
удар
моего
сердца
взывает
к
тебе.
غنيت
بقلبي
موال
Я
пел
в
своем
сердце
песню,
عنوانو
معلق
فيكي
Ее
название
связано
с
тобой.
شو
بتركلك
انا
رح
روح
Что
я
оставлю
тебе,
когда
уйду?
رح
اترك
شقفة
من
الروح
Оставлю
частичку
своей
души.
شو
بتركلك
انا
رح
روح
Что
я
оставлю
тебе,
когда
уйду?
رح
اترك
شقفة
من
الروح
Оставлю
частичку
своей
души.
تحكي
عن
قلبي
المجروح
Она
расскажет
о
моем
израненном
сердце,
و
تقلك
تا
تداويني
И
попросит
тебя
залечить
его.
قاصد
بيتك
بعد
شهور
Я
шел
к
тебе
долгими
месяцами,
ما
لقيتك
تا
تراضيني
Но
не
нашел
тебя,
чтобы
ты
меня
простила.
و
بلوز
الزهر
المنشور
И
рубашка
из
цветов,
что
сушилась
на
веревке,
مد
كمامو
يلاقيني
Протянула
свой
рукав,
чтобы
меня
встретить.
كان
الوقت
بعز
الظهر
Время
было
в
самом
разгаре
дня,
صاروا
كمام
بلوز
الزهر
Рукавами
рубашки
из
цветов
стали,
ميلة
دموع
و
ميلة
عطر
Капля
слез
и
капля
аромата,
تنقط
شوق
و
تسقيني
Капают
тоской
и
поят
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nizar Francis, Samer S'feer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.