Текст и перевод песни Wael Kfoury - El Hob Founon - الحب فنون
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hob Founon - الحب فنون
El Hob Founon - Love is Arts
الحب
فنون
والفن
جنون
الحب
فنون
والفن
جنون
Love
is
arts
and
art
is
madness,
love
is
arts
and
art
is
madness
وأنا
في
حبك
سيدتي
كالهارب
من
وجه
القانون...
And
I
in
love
with
you,
my
lady,
like
a
fugitive
from
the
law...
وأنا
في
حبك
سيدتي
كالهارب
من
وجه
القانون...
And
I
in
love
with
you,
my
lady,
like
a
fugitive
from
the
law...
وأنا
في
حبك
سيدتي
كالهارب
من
وجه
القانون
And
I
in
love
with
you,
my
lady,
like
a
fugitive
from
the
law
أهواك
ويعبث
بي
قدر
مرسوم
في
لفتات
عيون
أهواك
ويعبث
بي
قدر
I
love
you,
and
fate
toys
with
me,
as
decreed
in
the
glances
of
the
eyes.
I
love
you,
and
fate
toys
with
me,
مرسوم
في
لفتات
عيون
أهواك
ولا
أملك
إلا
ما
يملك
عصفور
مسجون
As
decreed
in
the
glances
of
the
eyes.
I
love
you,
but
I
possess
only
what
a
caged
bird
possesses.
أهواك
ويعبث
بي
قدر
مرسوم
في
لفتات
عيون
I
love
you,
and
fate
toys
with
me,
as
decreed
in
the
glances
of
the
eyes.
أهواك
ولا
أملك
إلا
ما
يملك
عصفور
مسجون
I
love
you,
but
I
possess
only
what
a
caged
bird
possesses.
وأحس
بأنك
فاتنتي
وبأني
شاعرك
المجنون
وأحس
بأنك
فاتنتي
And
I
feel
that
you
are
my
enchantress,
and
that
I
am
your
crazy
poet,
and
I
feel
that
you
are
my
enchantress,
وبأني
شاعرك
المجنون
وأراك
وأنتي
معي
قمرا
أغنية
ما
خطرت
بظنون...
And
that
I
am
your
crazy
poet.
I
see
you
with
me,
like
a
moon
of
a
song,
never
imagined...
وأنا
في
حبك
سيدتي
كالهارب
من
وجه
القانون
And
I
in
love
with
you,
my
lady,
like
a
fugitive
from
the
law
لا
لا
تدع
الليل
يمر
بنا
فغدا
لا
نعرف
أين
نكون
لا
لا
تدع
الليل
يمر
بنا
No,
no,
do
not
let
the
night
pass
by,
for
tomorrow
we
don't
know
where
we
will
be
No,
no,
do
not
let
the
night
pass
by,
فغدا
لا
نعرف
نكون
واقتربي
مني
وانهمري
شلالا
For
tomorrow
we
don't
know
where
we
will
be.
Come
closer
to
me
and
burst
into
a
waterfall,
والإعصار
فتون
واقتربي
مني
وانهمري
شلالا
والإعصار
فتون
A
captivating
whirlwind.
Come
closer
to
me
and
burst
into
a
waterfall,
a
captivating
whirlwind.
واشتعلي
جمرا
وانسكبي
عطرا
واشتعلي
جمرا
وانسكبي
عطرا
وهوى
وغوى
وشجون
And
ignite
into
ember
and
spill
into
fragrance.
And
ignite
into
ember
and
spill
into
fragrance.
Love,
passion,
and
sorrows.
العمر
بدون
هواك
سدا
العمر
بدون
هواك
سدا
العمر
Life
without
your
love
is
a
waste.
Life
without
your
love
is
a
waste.
Life,
بدون
هواك
سدا
وعلى
شفتيك
الموت
يهون
الحب
فنون...
Without
your
love
is
a
waste.
And
on
your
lips,
death
becomes
easier.
Love
is
arts...
وأنا
في
حبك
سيدتي
كالهارب
من
وجه
القانون
And
I
in
love
with
you,
my
lady,
like
a
fugitive
from
the
law
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.