Текст и перевод песни Wael Kfoury - El Ward El Ahmar - الورد الاحمر
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ward El Ahmar - الورد الاحمر
The Red Rose - الورد الاحمر
رح
زين
بالورد
الأحمر
كل
شوارع
المدينة
I'll
adorn
every
street
in
the
city
with
red
roses
حتى
نروح
الليلة
نسهر
مع
الأحمر
و
الزينة
So
that
tonight
we
may
revel
with
red
and
finery
رح
زين
بالورد
الأحمر
كل
شوارع
المدينة
I'll
adorn
every
street
in
the
city
with
red
roses
حتى
نروح
الليلة
نسهر
مع
الأحمر
و
الزينة
So
that
tonight
we
may
revel
with
red
and
finery
و
أرسم
عالحيطان
قلوب
And
I'll
draw
hearts
on
the
walls
قلوب
و
جواتن
مكتوب
Hearts
with
words
inscribed
within
بحبك
انا
بحبك
و
بتحبيني
I
love
you,
I
love
you,
and
you
love
me
رح
زين
بالورد
الأحمر
كل
شوارع
المدينة
I'll
adorn
every
street
in
the
city
with
red
roses
حتى
نروح
الليلة
نسهر
مع
الأحمر
و
الزينة
So
that
tonight
we
may
revel
with
red
and
finery
و
أرسم
عالحيطان
قلوب
And
I'll
draw
hearts
on
the
walls
قلوب
و
جواتن
مكتوب
Hearts
with
words
inscribed
within
بحبك
انا
بحبك
و
بتحبيني
I
love
you,
I
love
you,
and
you
love
me
الليلة
لما
الصبح
يطل
و
بالسهرة
نكون
سويي
Tonight,
when
dawn
breaks
and
we're
together
at
the
soiree
رح
اوقف
قدام
الكل
و
عيون
الكل
عليي
I'll
stand
before
everyone,
and
all
eyes
will
be
upon
me
الليلة
لما
الصبح
يطل
و
بالسهرة
نكون
سويي
Tonight,
when
dawn
breaks
and
we're
together
at
the
soiree
رح
اوقف
قدام
الكل
و
عيون
الكل
عليي
I'll
stand
before
everyone,
and
all
eyes
will
be
upon
me
وأعلن
عن
حبي
الغالي
وقول
بحبك
عالعالي
And
I'll
declare
my
ardent
love
and
proclaim
it
from
the
rooftops
وأعلن
عن
حبي
الغالي
وقول
بحبك
عالعالي
And
I'll
declare
my
ardent
love
and
proclaim
it
from
the
rooftops
كل
الناس
تهنيني
تهنيني
Everyone
will
congratulate
me,
they'll
congratulate
me
رح
زين
بالورد
الأحمر
كل
شوارع
المدينة
I'll
adorn
every
street
in
the
city
with
red
roses
حتى
نروح
الليلة
نسهر
مع
الأحمر
و
الزينة
So
that
tonight
we
may
revel
with
red
and
finery
و
أرسم
عالحيطان
قلوب
And
I'll
draw
hearts
on
the
walls
قلوب
و
جواتن
مكتوب
Hearts
with
words
inscribed
within
بحبك
انا
بحبك
و
بتحبيني
I
love
you,
I
love
you,
and
you
love
me
الليلة
رح
خليها
عيد
بتبقى
ذكرى
سنوية
Tonight,
I'll
make
it
a
celebration,
a
yearly
anniversary
كلما
بيمرق
عام
جديد
بجدد
حبي
عيدية
With
each
passing
year,
I'll
renew
my
love
as
a
gift
الليلة
رح
خليها
عيد
بتبقى
ذكرى
سنوية
Tonight,
I'll
make
it
a
celebration,
a
yearly
anniversary
كلما
بيمرق
عام
جديد
بجدد
حبي
عيدية
With
each
passing
year,
I'll
renew
my
love
as
a
gift
وتبقي
حدي
و
قدامي
نور
ينور
ايامي
And
you'll
remain
my
forever,
the
light
that
brightens
my
days
وتبقي
حدي
و
قدامي
نور
ينور
ايامي
And
you'll
remain
my
forever,
the
light
that
brightens
my
days
عمري
كلو
و
سنيني
و
سنيني
My
whole
life,
and
my
years,
and
my
years
رح
زين
بالورد
الأحمر
كل
شوارع
المدينة
I'll
adorn
every
street
in
the
city
with
red
roses
حتى
نروح
الليلة
نسهر
مع
الأحمر
و
الزينة
So
that
tonight
we
may
revel
with
red
and
finery
رح
زين
بالورد
الأحمر
كل
شوارع
المدينة
I'll
adorn
every
street
in
the
city
with
red
roses
حتى
نروح
الليلة
نسهر
مع
الأحمر
و
الزينة
So
that
tonight
we
may
revel
with
red
and
finery
و
أرسم
عالحيطان
قلوب
And
I'll
draw
hearts
on
the
walls
قلوب
و
جواتن
مكتوب
Hearts
with
words
inscribed
within
بحبك
انا
بحبك
و
بتحبيني
I
love
you,
I
love
you,
and
you
love
me
بحبك
انا
بحبك
و
بتحبيني
I
love
you,
I
love
you,
and
you
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.