Wael Kfoury - Hdity - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wael Kfoury - Hdity




Hdity
Hdity
يا ريت عندي، واخ لو فيي
Ах, если бы у меня был брат, я бы смог
عقد حبي جبليك هدية
Подарить тебе свою любовь, завязав ее в узел на твоей горе.
كنت بهديكي صبا الوردات
Я бы подарил тебе всю утреннюю свежесть роз
وأسرار، أحلامي، أحلامي، أحلامي الطفولية
И секреты, мечты, мои детские мечты.
وكنت بتعمشء على النجمات، بساحب شيلا الخيطان فضية
И я бы поднялся к звездам, соткал бы серебряные нити для твоей шали.
وبكلف ملاك وحوريات تحيكلك بلووزي الوهيي
И поручил бы ангелам и гуриям сшить тебе небесно-голубое платье.
وبالبحر، وبالبحر
И в море, в море
كنت بغافل السمكات وبغطسلك الفكر الحرامي
Я бы тайком выловил для тебя все мысли, что тревожат тебя,
وبقطف زبد، وبقطف زبد من رغوه الموجات
И собрал бы пену, пену с гребней волн
ومن جدايل شمس مرخي
И с локонов заходящего солнца.
وبكمشه وهج وبحلوله بوسات، بلون أشواقي الوردية
И собрал бы в горсть его жар, превратив в поцелуи цвета моих розовых желаний.
والطفل كنت بشلحه البسمات وبغروف من عيونه صفا النية
Я бы снял улыбки с лиц детей и собрал бы в них чистейшую радость.
وعرس الربييع بشلحوا الغنجات وكل شي معه لهتات عطرية
Весенние свадьбы сбросят свои наряды, и все вокруг будет благоухать ароматами.
ومن كل طير بنتف الريشات وبفرش طريقك ريش يا ويي
Я бы собрал перья всех птиц и усыпал бы ими твой путь.
وعلوج بسابق النحلات وبجبلك ضمير زهور
Я бы обогнал пчел и принес тебе нектар цветов.
ونطير مع أحلام وخيالات، عبلاد مدري وين مبنية
Мы бы парили вместе с мечтами и фантазиями в страны, где бы они ни были.
وبجديلك من سوالف الغيمات، مرجوحتك عكتاف جنية
И из сказок облаков сплел бы качели на плечах джинна.
بغزيلك شراشف من الهمسات وفراش من قلب النعومية
Я бы соткал тебе простыни из шепота и перину из нежнейшего сердца.
بغزيلك شراشف من الهمسات وفراش من قلب النعومية
Я бы соткал тебе простыни из шепота и перину из нежнейшего сердца.
وجودليي من السحر ومخدات من شعر الليهت الفينيئية
И нашел бы для тебя подушки из волшебства и волос финикийской богини.
وبرش عجفونك هنى الغفوات المحرومة
И осыпал бы твои ресницы несбывшимися снами,
ومنها حزا عييناي
И от них заплакали бы мои глаза.
وبخلي الحلم يحكيلك حكايات، عن حالك الحالك غرامي
И пусть сон расскажет тебе историю о твоей печали, которая есть моя любовь.
هيهات لو عندي فعل هيهات عقد ما عندي انانية
Увы, если бы у меня была такая сила, увы, у меня нет корысти.
حولك إنتي أنا بالذات وبلمسة روحي الطبيعية
Вокруг тебя только я, сам собой, с прикосновением моей души.
ولكن إذا فشلوا التمنيات
Но если желания не сбудутся
وعمري، وعمرك استسلم للعبودية
И моя жизнь, и твоя жизнь покорятся судьбе,
بترك مني إليك تلات كلمات، بحدي والأه
Я оставлю тебе три слова, с трудом и болью,
والنهدات من القلب للقلب يرحبك هدية
И удары сердца, летящие от сердца к сердцу, будут моим подарком тебе.
ويا ريت عندي واخ لو فيي
Ах, если бы у меня был брат...





Авторы: Wael Kfoury, Khalil Rocks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.