Wael Kfoury - Hobbak Aazab - حبك عذاب - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wael Kfoury - Hobbak Aazab - حبك عذاب




آه . قلبي . قلبي . قلبي
Ах, мое сердце, мое сердце, мое сердце.
قلبي ...
Мое сердце ...
قلبي ما بدو حياته
Мое сердце не было похоже на его жизнь.
ولا بدو عمره بلاك
Черный.
ليلي طويلة ساعاته
У Лили долгие часы.
وأنت حارمني هواك
И ты забрал у меня мое увлечение.
قلبي ما بدو حياته
Мое сердце не было похоже на его жизнь.
ولا بدو عمره بلاك
Черный.
ليلي طويلة ساعاته
У Лили долгие часы.
وأنت حارمني هواك
И ты забрал у меня мое увлечение.
حبك عذاب
Твоя любовь-пытка.
ياما اتحملته
Яма смирился с этим.
اتحملت غياب قلبك و نطرته
Я пережил отсутствие твоего сердца и его взгляда.
شو اللي قساك
Почему ты так долго?
ما بتسأل عني
Что ты спрашиваешь обо мне?
يعني معقول
Это значит разумно.
ما ترد عليي
Что ты скажешь мне?
وعني مشغول
И я занята.
ما تفكر فيي
Что ты думаешь обо мне?
حبيبي قول دخلك طمني
Любовь моя, скажи, что ты зарабатываешь.
حبك عذاب
Твоя любовь-пытка.
ياما اتحملته
Яма смирился с этим.
اتحملت غياب قلبك و نطرته
Я пережил отсутствие твоего сердца и его взгляда.
شو اللي قساك
Почему ты так долго?
ما بتسأل عني
Что ты спрашиваешь обо мне?
يعني معقول
Это значит разумно.
ما ترد عليي
Что ты скажешь мне?
وعني مشغول
И я занята.
ما تفكر فيي
Что ты думаешь обо мне?
حبيبي قول دخلك طمني
Любовь моя, скажи, что ты зарабатываешь.
قلبي . أنا قلبي
Мое сердце. я-мое сердце.
قلبي ما بدو حياته
Мое сердце не было похоже на его жизнь.
ولا بدو عمره بلاك
Черный.
ليلي طويلة ساعاته
У Лили долгие часы.
وأنت حارمني هواك
И ты забрал у меня мое увлечение.
حبك عذاب
Твоя любовь-пытка.
ياما اتحملته
Яма смирился с этим.
اتحملت غياب قلبك و نطرته
Я пережил отсутствие твоего сердца и его взгляда.
شو اللي قساك
Почему ты так долго?
ما بتسأل عني
Что ты спрашиваешь обо мне?
يعني معقول
Это значит разумно.
ما ترد عليي
Что ты скажешь мне?
وعني مشغول
И я занята.
ما تفكر فيي
Что ты думаешь обо мне?
حبيبي قول
Милая, скажи ...
دخلك طمني . آه
Твой доход успокоил меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.