Wael Kfoury - Kilma Btechrok - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wael Kfoury - Kilma Btechrok




Kilma Btechrok
Kilma Btechrok
كل ما بتشرق شمس نهار
Each time the sun rises high,
بتاخد لعيونك صور
It steals an image of your eye,
يجن الليل ونجومه تغار
The night falls insane, its stars desire,
ما بدن غيرك قمر
No rivals, but your moon's fire.
حياتي، حياتي
My life,
كل ما بتشرق شمس نهار
Each time the sun rises high,
بتاخد لعيونك صور
It steals an image of your eye,
يجن الليل ونجومه تغار
The night falls insane, its stars desire,
ما بدن غيرك قمر
No rivals, but your moon's fire.
كل ما بتشرق شمس نهار
Each time the sun rises high,
بتاخد لعيونك صور
It steals an image of your eye,
يجن الليل ونجومه تغار
The night falls insane, its stars desire,
ما بدن غيرك قمر (يا حياتي)
No rivals, but your moon's fire. (My life,)
طلي وخلي الليل نهار (ياحياتي)
Unveil and turn the night into day, (My life,)
في بالكون قمار كتار
The balcony holds a myriad of stars,
حياتي، قبل وجودك كانوا قمار
My life, before your presence, they were but faint lights,
وبوجودك مالن أثر (يا حياتي)
Now they've faded into the night. (My life,)
يا أميرة كل النجمات
Princess of the stars above,
عُمري كله بأيديكي
My life lies in your hands,
صوتك همسات النسمات
Your voice echoes like the whispers of the breeze,
والحنية بعينيكي
Tenderness gleams in your eyes.
يا أميرة كل النجمات
Princess of the stars above,
عُمري كله بأيديكي
My life lies in your hands,
صوتك همسات النسمات
Your voice echoes like the whispers of the breeze,
والحنية بعينيكي
Tenderness gleams in your eyes.
صوبك رح ودي النهدات
To you, I offer my every breath,
حتى تضل حواليكي
May they linger around you,
وغني بإسمك غنيات
And in your name, I sing melodies,
ما بيحلم فيها اثر (يا حياتي)
Beyond the reach of dreams. (My life,)
كل ما بتشرق شمس نهار
Each time the sun rises high,
بتاخد لعيونك صور
It steals an image of your eye,
يجن الليل ونجومه تغار
The night falls insane, its stars desire,
ما بدن غيرك قمر
No rivals, but your moon's fire.
مثل حكايات الخيال
Like tales of fantasy,
لكن أنتي حقيقة
Yet you are my reality,
تطلع فيكي الصبح ومال
Dawn emerges with your light,
وسماكي أغلى رفيقة
Your name, my precious companion.
مثل حكايات الخيال
Like tales of fantasy,
لكن أنتي حقيقة
Yet you are my reality,
تطلع فيكي الصبح ومال
Dawn emerges with your light,
وسماكي أغلى رفيقة
Your name, my precious companion.
ورش السحر عليكي وقال
Upon you, the enchantment was cast,
عنك كلمة رقيقة
A whispered blessing,
يلي عاطيكي الجمال
Granting you unparalleled beauty,
جمال الكون إختصر (يا حياتي)
A universe's worth, epitomized. (My life,)
كل ما بتشرق شمس نهار
Each time the sun rises high,
بتاخد لعيونك صور
It steals an image of your eye,
يجن الليل ونجومه تغار
The night falls insane, its stars desire,
ما بدن غيرك قمر (يا حياتي)
No rivals, but your moon's fire. (My life,)
طلي وخلي الليل نهار (ياحياتي)
Unveil and turn the night into day, (My life,)
في بالكون قمار كتار
The balcony holds a myriad of stars,
حياتي، قبل وجودك كانه قمار
My life, before your presence, they were but faint lights,
وبوجودك مالن أثر (يا حياتي)
Now they've faded into the night. (My life,)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.