Текст и перевод песни Wael Kfoury - Kilma Btechrok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kilma Btechrok
Kilma Btechrok
كل
ما
بتشرق
شمس
نهار
Each
time
the
sun
rises
high,
بتاخد
لعيونك
صور
It
steals
an
image
of
your
eye,
يجن
الليل
ونجومه
تغار
The
night
falls
insane,
its
stars
desire,
ما
بدن
غيرك
قمر
No
rivals,
but
your
moon's
fire.
كل
ما
بتشرق
شمس
نهار
Each
time
the
sun
rises
high,
بتاخد
لعيونك
صور
It
steals
an
image
of
your
eye,
يجن
الليل
ونجومه
تغار
The
night
falls
insane,
its
stars
desire,
ما
بدن
غيرك
قمر
No
rivals,
but
your
moon's
fire.
كل
ما
بتشرق
شمس
نهار
Each
time
the
sun
rises
high,
بتاخد
لعيونك
صور
It
steals
an
image
of
your
eye,
يجن
الليل
ونجومه
تغار
The
night
falls
insane,
its
stars
desire,
ما
بدن
غيرك
قمر
(يا
حياتي)
No
rivals,
but
your
moon's
fire.
(My
life,)
طلي
وخلي
الليل
نهار
(ياحياتي)
Unveil
and
turn
the
night
into
day,
(My
life,)
في
بالكون
قمار
كتار
The
balcony
holds
a
myriad
of
stars,
حياتي،
قبل
وجودك
كانوا
قمار
My
life,
before
your
presence,
they
were
but
faint
lights,
وبوجودك
مالن
أثر
(يا
حياتي)
Now
they've
faded
into
the
night.
(My
life,)
يا
أميرة
كل
النجمات
Princess
of
the
stars
above,
عُمري
كله
بأيديكي
My
life
lies
in
your
hands,
صوتك
همسات
النسمات
Your
voice
echoes
like
the
whispers
of
the
breeze,
والحنية
بعينيكي
Tenderness
gleams
in
your
eyes.
يا
أميرة
كل
النجمات
Princess
of
the
stars
above,
عُمري
كله
بأيديكي
My
life
lies
in
your
hands,
صوتك
همسات
النسمات
Your
voice
echoes
like
the
whispers
of
the
breeze,
والحنية
بعينيكي
Tenderness
gleams
in
your
eyes.
صوبك
رح
ودي
النهدات
To
you,
I
offer
my
every
breath,
حتى
تضل
حواليكي
May
they
linger
around
you,
وغني
بإسمك
غنيات
And
in
your
name,
I
sing
melodies,
ما
بيحلم
فيها
اثر
(يا
حياتي)
Beyond
the
reach
of
dreams.
(My
life,)
كل
ما
بتشرق
شمس
نهار
Each
time
the
sun
rises
high,
بتاخد
لعيونك
صور
It
steals
an
image
of
your
eye,
يجن
الليل
ونجومه
تغار
The
night
falls
insane,
its
stars
desire,
ما
بدن
غيرك
قمر
No
rivals,
but
your
moon's
fire.
مثل
حكايات
الخيال
Like
tales
of
fantasy,
لكن
أنتي
حقيقة
Yet
you
are
my
reality,
تطلع
فيكي
الصبح
ومال
Dawn
emerges
with
your
light,
وسماكي
أغلى
رفيقة
Your
name,
my
precious
companion.
مثل
حكايات
الخيال
Like
tales
of
fantasy,
لكن
أنتي
حقيقة
Yet
you
are
my
reality,
تطلع
فيكي
الصبح
ومال
Dawn
emerges
with
your
light,
وسماكي
أغلى
رفيقة
Your
name,
my
precious
companion.
ورش
السحر
عليكي
وقال
Upon
you,
the
enchantment
was
cast,
عنك
كلمة
رقيقة
A
whispered
blessing,
يلي
عاطيكي
الجمال
Granting
you
unparalleled
beauty,
جمال
الكون
إختصر
(يا
حياتي)
A
universe's
worth,
epitomized.
(My
life,)
كل
ما
بتشرق
شمس
نهار
Each
time
the
sun
rises
high,
بتاخد
لعيونك
صور
It
steals
an
image
of
your
eye,
يجن
الليل
ونجومه
تغار
The
night
falls
insane,
its
stars
desire,
ما
بدن
غيرك
قمر
(يا
حياتي)
No
rivals,
but
your
moon's
fire.
(My
life,)
طلي
وخلي
الليل
نهار
(ياحياتي)
Unveil
and
turn
the
night
into
day,
(My
life,)
في
بالكون
قمار
كتار
The
balcony
holds
a
myriad
of
stars,
حياتي،
قبل
وجودك
كانه
قمار
My
life,
before
your
presence,
they
were
but
faint
lights,
وبوجودك
مالن
أثر
(يا
حياتي)
Now
they've
faded
into
the
night.
(My
life,)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.