Текст и перевод песни Wael Kfoury - Min Doun Kasd - من دون قصد
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min Doun Kasd - من دون قصد
Without Intention - من دون قصد
من
دون
قصد
كتاب
فتحته
كتاب
رفيقي
مش
معقول
I
opened
a
book
unintentionally,
a
book
of
my
friend,
c'est
impossible
هيدا
خطك
دغري
عرفته
مكتوب
بحبك
على
طول
This
is
your
handwriting,
I
recognized
it
immediately,
saying
"I
love
you
forever"
بلحظة
كنت
رفيقي
خسرته
ترويت
وعقلي
كبرته
In
an
instant,
I
lost
my
friend,
I
thought
clearly
and
matured
مش
غلطان
رفيقي
عذرته
عن
كذبك
منو
مسؤول
My
friend
is
not
at
fault,
I
excused
you.
Who
is
responsible
for
your
lies?
عن
كذبك
منو
مسؤول
Who
is
responsible
for
your
lies?
كذابي
عرفتك
كذابي
بلحظة
ضيعتي
حلمي
Liar,
I
found
out
you're
a
liar,
in
a
moment
you
destroyed
my
dream
ذات
الخط
بقلب
كتابي
مكتوبى
ذات
الكلمة
The
same
handwriting
in
my
book,
my
heart,
the
same
words
written
سكرت
كتاب
رفيقي
وسكرت
عليكي
الماضي
I
closed
my
friend's
book
and
locked
the
past
with
you
لما
من
الكذبة
تفيقي
رح
قلك
مني
فاضي
When
you
wake
up
from
your
lie,
I
will
tell
you
I'm
not
interested
مشغووول
مشغووول
مشغووول
Occupied,
occupied,
occupied
مشغول
بغيرك
مشغول
Occupied
with
someone
else,
occupied
لولا
انتى
بدلي
كنتي
واتبدلنا
بالادوار
If
only
you
were
in
my
place,
and
our
roles
were
reversed
واقريتي
بالصدفة
خطي
بكتاب
رفيقى
شو
صار
And
you
would
read
my
handwriting
in
my
friend's
book
by
chance,
what
would
happen?
ردي
شو
صارلك
ردي
ليش
سكتي
وما
حكيتي
Answer
me,
what
happened
to
you?
Answer
me,
why
are
you
silent
and
not
speaking?
كنتي
عليي
بتتحدي
وكنتي
كترت
ما
بكيتي
You
used
to
challenge
me
and
cry
so
much
غيرتي
لون
المريول
غيرتي
لون
المريول
You
changed
the
color
of
the
uniform,
you
changed
the
color
of
the
uniform
من
دون
قصد
كتاب
فتحته
كتاب
رفيقي
مش
معقول
I
opened
a
book
unintentionally,
a
book
of
my
friend,
c'est
impossible
هيدا
خطك
دغري
عرفته
مكتوب
بحبك
على
طول
This
is
your
handwriting,
I
recognized
it
immediately,
saying
"I
love
you
forever"
بلحظة
كنت
رفيقي
خسرته
ترويت
وعقلي
كبرته
In
an
instant,
I
lost
my
friend,
I
thought
clearly
and
matured
مش
غلطان
رفيقي
عذرته
عن
كذبك
منو
مسؤول
My
friend
is
not
at
fault,
I
excused
you.
Who
is
responsible
for
your
lies?
عن
كذبك
منو
مسؤول
Who
is
responsible
for
your
lies?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.