Wael Kfoury - Ya Dalli Ya Rouhy (Upcoming Album) - يا ضلي يا روحي - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wael Kfoury - Ya Dalli Ya Rouhy (Upcoming Album) - يا ضلي يا روحي




Ya Dalli Ya Rouhy (Upcoming Album) - يا ضلي يا روحي
Ya Dalli Ya Rouhy (Upcoming Album) - You Are Spoiling Me (Upcoming Album)
انتي وعم تفلي
You are spoiling me
ما تبرمي صوبي
Don't look my way
خايف بهاللحظة
I am afraid at this moment
يوقع يوقع يوقع
Will fall, will fall, will fall
أنا قلبي
My heart
انتي وعم تفلي
You are spoiling me
ما تبرمي صوبي
Don't look my way
خايف بهاللحظة
I am afraid at this moment
يوقع يوقع يوقع
Will fall, will fall, will fall
أنا قلبي
My heart
يا ضلي يا روحي
You are my affliction, my soul
تعبت معك روحي
My spirit is weary
ومن كتر ما أنا مجروح
And from how much I am wounded
صار الجرح رفيق الروح
The wound has become the soul's companion
وصرنا أنا وياه
And we became, I and it
أنا أنا وياه
I, I and it
صرنا أنا وياه
We became, I and it
أكتر من الصحبي
More than a companion
يا ضلي يا روحي
You are my affliction, my soul
تعبت معك روحي
My spirit is weary
ومن كتر ما أنا مجروح
And from how much I am wounded
صار الجرح رفيق الروح
The wound has become the soul's companion
وصرنا أنا وياه
And we became, I and it
أنا أنا وياه
I, I and it
صرنا أنا وياه
We became, I and it
أكتر من الصحبي
More than a companion
عالسكت ودعتك
In silence, I said goodbye to you
لا حكيت ولا سمعتك
I neither spoke nor wanted to hear
وقبل ما شيلك من قلبي
And before I could remove you from my heart
عاقلبي رجعتك
To my heart I returned
عالسكت ودعتك
In silence, I said goodbye to you
لا حكيت ولا سمعتك
I neither spoke nor wanted to hear
وقبل ما شيلك من قلبي
And before I could remove you from my heart
عاقلبي رجعتك
To my heart I returned
انتي قدري وما فيي
You are my fate, and I cannot
أهرب من قدري
Run away from my fate
انتي نظري وما بقدر
You are my destiny, and I cannot
انا أخسر نظري
I lose my destiny
متل السكيني عاقلبي
Like a knife to my heart
نزلت دمعتك
Your tear fell
يا ضلي يا روحي
You are my affliction, my soul
تعبت معك روحي
My spirit is weary
ومن كتر ما أنا مجروح
And from how much I am wounded
صار الجرح رفيق الروح
The wound has become the soul's companion
وصرنا أنا وياه
And we became, I and it
أنا أنا وياه
I, I and it
صرنا أنا وياه
We became, I and it
أكتر من الصحبي
More than a companion
يا ضلي يا روحي
You are my affliction, my soul
تعبت معك روحي
My spirit is weary
ومن كتر ما أنا مجروح
And from how much I am wounded
صار الجرح رفيق الروح
The wound has become the soul's companion
وصرنا أنا وياه
And we became, I and it
أنا أنا وياه
I, I and it
صرنا أنا وياه
We became, I and it
أكتر من الصحبي
More than a companion
انتي وعم تفلي
You are spoiling me
ما تبرمي صوبي
Don't look my way
خايف بهاللحظة
I am afraid at this moment
يوقع يوقع يوقع
Will fall, will fall, will fall
أنا قلبي
My heart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.