Текст и перевод песни Wael27 feat. S-Ra - Teufelswerk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teufelswerk
Дьявольское дело
Teufelswerk
Video:
Видео
"Дьявольское
дело":
Teufelswerk
Wael27:
Дьявольское
дело
Wael27:
Ich
erzähl
euch
ne
Geschichte,
die
nie
einer
verstehn
kann,
Я
расскажу
тебе
историю,
которую
никто
не
сможет
понять,
über
eine
Anna
mit
Ahmed
als
Ehemann.
об
Анне
и
её
муже
Ахмеде.
Und
weil
er
den
Glauben
vernachlässigt
hat,
weil
die
И
поскольку
он
пренебрегал
верой,
потому
что
Kultur
seiner
Frau
ihn
nachdenklich
macht,
scheißt
er
культура
его
жены
заставляла
его
задуматься,
он
забил
Auf
den
harten
Umgang
mit
seiner
Geliebten
на
строгое
обращение
со
своей
возлюбленной
Und
hört
nach
und
nach
auf
ihr
einige
Dinge
zu
verbieten
и
постепенно
перестал
ей
что-либо
запрещать.
Auch
wenn
sie
keine
Kinder
will,
für
ihn
ist
sie
die
Richtige,
Даже
если
она
не
хочет
детей,
для
него
она
— та
самая,
In
der
neuen
Zeit
ist
Karriere
halt
das
wichtigste.
в
наше
время
карьера
— самое
главное.
Respektlose
Welt,
jeder
achtet
nur
aufs
Geld
Мир
без
уважения,
все
думают
только
о
деньгах,
Und
leider,
interessiert
keinen,
was
Papa
davon
hält.
и,
к
сожалению,
никого
не
волнует,
что
думает
об
этом
папа.
Zurück
zu
Anna,
die
die
Tattoowierungen
als
Kunst
sieht
Вернёмся
к
Анне,
которая
считает
татуировки
искусством
Und
sich
deshalb
gerne
vor
anderen
Männern
umzieht.
и
поэтому
любит
переодеваться
перед
другими
мужчинами.
Ahmed
ist
ein
guter
Mann,
im
Leben
noch
nicht
fremd
gegangen
Ахмед
— хороший
мужчина,
в
жизни
ни
разу
не
изменял,
Und
Anna
ist
am
überlegen,
wie
sie
es
beenden
kann.
а
Анна
думает,
как
бы
ему
изменить.
Also
macht
sie
einen
Plan
(einen
Plan)
- sie
geht
ihn
einfach
fremd
und
das
wars.
Поэтому
она
составляет
план
(план)
— просто
изменить
ему,
и
всё.
Zwischen
Schmerz
und
Liebe
liegt
ein
schmaler
Grat,
auf
einem
spurlosen
Weg
Между
болью
и
любовью
тонкая
грань,
на
бездорожье,
Und
wenn
die
Zeit
nicht
mehr
schlägt,
ist
es
zu
spät.
и
когда
время
остановится,
будет
слишком
поздно.
Das
Schicksal
spielt
ein
Streich,
ein
Gefühl
von
Glückseligkeit
Судьба
играет
злую
шутку,
чувство
блаженства,
Keiner
weiß
bescheid,
denn
es
ist
Teufelswerk.
никто
не
знает,
ведь
это
дьявольское
дело.
Ich
erzähl
euch
ne
Geschichte,
die
nie
einer
verstehn
braucht.
Я
расскажу
тебе
историю,
которую
никому
не
нужно
понимать.
Über
einen
Ahmed
mit
Anna
als
Ehefrau.
Об
Ахмеде
и
его
жене
Анне.
Anna
ist
ne
schlechte
Frau,
sie
hat
nur
den
Teufel
im
Kopf
Анна
— плохая
женщина,
у
неё
в
голове
только
дьявол,
Und
die
Beziehung
mit
Ahmed
bereut
sie
heute
noch.
и
она
до
сих
пор
жалеет
об
отношениях
с
Ахмедом.
Sie
kann
sich
einfach
nicht
an
seine
Art
gewöhnen,
er
sei
Она
просто
не
может
привыкнуть
к
его
манерам,
он
Zu
streng
und
viel
zu
religiös,
doch
es
stimmt
nicht
слишком
строгий
и
слишком
религиозный,
но
это
неправда,
Und
es
ist
klar,
dass
sie
es
weiß,
diesen
Scheiß,
redet
sie
sich
einfach
scheinheilig
ein.
и
ясно,
что
она
знает,
эту
чушь
она
просто
лицемерно
себе
внушает.
Deswegen
hat
sie
letzte
Nacht
- die
Zeit
- mit
einem
andren
Mann
im
Bett
verbracht.
Поэтому
прошлой
ночью
— время
— она
провела
с
другим
мужчиной
в
постели.
Am
nächsten
Morgen
liegt
sie
mit
verletzenden
Gefühlen,
denn
На
следующее
утро
она
просыпается
с
болезненными
чувствами,
потому
что
Letzte
Nacht
hat
sie
vergessen
zu
verhüten.
прошлой
ночью
она
забыла
предохраняться.
Sie
springt
auf
und
macht
sich
sofort
auf
zur
Apotheke
Она
вскакивает
и
сразу
бежит
в
аптеку
Und
besorgt
sich
eins
von
diesen
Schwangerschaftsgeräten.
и
покупает
один
из
этих
тестов
на
беременность.
Die
Anzeige
zeigt
'positiv'
und
weil
sie
es
im
Bad
vergisst
Результат
— «положительный»,
и
поскольку
она
забывает
его
в
ванной,
Weiß
am
nächsten
Morgen
auch
Ahmed,
dass
sie
schwanger
ist.
на
следующее
утро
Ахмед
тоже
узнаёт,
что
она
беременна.
Zwischen
Schmerz
und
Liebe
liegt
ein
schmaler
Grat,
auf
einem
spurlosen
Weg
Между
болью
и
любовью
тонкая
грань,
на
бездорожье,
Und
wenn
die
Zeit
nicht
mehr
schlägt,
ist
es
zu
spät.
и
когда
время
остановится,
будет
слишком
поздно.
Das
Schicksal
spielt
ein
Streich,
ein
Gefühl
von
Glückseligkeit
Судьба
играет
злую
шутку,
чувство
блаженства,
Keiner
weiß
bescheid,
denn
es
ist
Teufelswerk.
никто
не
знает,
ведь
это
дьявольское
дело.
Yeah,
er
ist
glücklich,
er
hat
sich
jetzt
noch
mehr
verliebt.
Да,
он
счастлив,
он
влюбился
ещё
сильнее.
Er
weiß
nicht,
dass
das
Kind
was
kommen
wird
ihm
nichtmal
ähnlich
sieht.
Он
не
знает,
что
будущий
ребёнок
на
него
даже
не
похож.
Er
weiß
nicht,
dass
sie
ihn
betrügt
(ihn
betrügt),
Он
не
знает,
что
она
ему
изменяет
(изменяет
ему),
Er
weiß
nicht,
dass
sie
ihn
belügt.
он
не
знает,
что
она
ему
лжёт.
Er
will
sie
überraschen,
geht
nach
draußen
und
kauft
sich,
Он
хочет
сделать
ей
сюрприз,
выходит
на
улицу
и
покупает
Ein
kleines
Bett
für
das
Baby,
was
bald
im
Haus
ist.
маленькую
кроватку
для
малыша,
который
скоро
появится
в
доме.
Monate
vergehen
und
es
wird
immer
noch
verheimlicht,
Проходят
месяцы,
и
всё
ещё
держится
в
секрете,
Die
Wehnen
sagen,
dass
Anna
für
die
Geburt
bereit
ist.
врачи
говорят,
что
Анна
готова
к
родам.
Der
Junge
sieht
die
Welt
und
Ahmed
gibt
ihm
den
Namen,
Мальчик
появляется
на
свет,
и
Ахмед
даёт
ему
имя
Des
Vaters
und
hält
das
Kind
stolz
in
seinen
Armen.
своего
отца
и
гордо
держит
ребёнка
на
руках.
Vergangenheit
vergessen,
die
Familie
scheint
jetzt
glücklich
- zu
sein,
Прошлое
забыто,
семья,
кажется,
теперь
счастлива,
Doch
es
ist
längst
nicht
vorbei.
но
это
ещё
не
конец.
Denn
der
Teufel
kommt
genau
dann,
wenn
er
sein
Werk
vollenden
will,
Потому
что
дьявол
приходит
именно
тогда,
когда
хочет
завершить
своё
дело,
Genau
dann,
genau
dann,
schien
dieser
Moment
ganz
still.
именно
тогда,
именно
тогда,
этот
момент
казался
совершенно
тихим.
Die
Liebe
wird
stärker
und
Ahmed,
er
spürts
noch.
Любовь
становится
сильнее,
и
Ахмед
ещё
чувствует
это.
Bis
der
leibliche
Vater
an
die
Tür
klopft.
Пока
биологический
отец
не
стучит
в
дверь.
Zwischen
Schmerz
und
Liebe
liegt
ein
schmaler
Grat,
auf
einem
spurlosen
Weg
Между
болью
и
любовью
тонкая
грань,
на
бездорожье,
Und
wenn
die
Zeit
nicht
mehr
schlägt,
ist
es
zu
spät.
и
когда
время
остановится,
будет
слишком
поздно.
Das
Schicksal
spielt
ein
Streich,
ein
Gefühl
von
Glückseligkeit
Судьба
играет
злую
шутку,
чувство
блаженства,
Keiner
weiß
bescheid,
denn
es
ist
Teufelswerk.
никто
не
знает,
ведь
это
дьявольское
дело.
Zwischen
Schmerz
und
Liebe
liegt
ein
schmaler
Grat,
auf
einem
spurlosen
Weg
Между
болью
и
любовью
тонкая
грань,
на
бездорожье,
Und
wenn
die
Zeit
nicht
mehr
schlägt,
ist
es
zu
spät.
и
когда
время
остановится,
будет
слишком
поздно.
Das
Schicksal
spielt
ein
Streich,
ein
Gefühl
von
Glückseligkeit
Судьба
играет
злую
шутку,
чувство
блаженства,
Keiner
weiß
bescheid,
denn
es
ist
Teufelswerk.
никто
не
знает,
ведь
это
дьявольское
дело.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berk Inangil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.