Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WEED N TEARZ
GRAS UND TRÄNEN
(Who
the
fuck's
TheFactory?)
(Wer
zum
Teufel
ist
TheFactory?)
Chaos
go
in
this
bitch,
here
we
go,
yeah
(Yeah)
Chaos,
rein
in
diese
Schlampe,
los
geht's,
yeah
(Yeah)
Wafflejax,
one-two,
one-two
(Yeah-yeah)
Wafflejax,
eins-zwei,
eins-zwei
(Yeah-yeah)
Yeah,
somebody
hit
my
head
upside
with
a
bat
(Yeah-yeah,
yeah)
Yeah,
jemand
hat
mir
mit
einem
Schläger
auf
den
Kopf
gehauen
(Yeah-yeah,
yeah)
In
second
grade
my
rage
would
turn
to
an
act
(Bah!)
In
der
zweiten
Klasse
wurde
meine
Wut
zu
einem
Akt
(Bah!)
This
girl
right
next
to
me
would
bother
me,
I'm
callin'
her
fat
(Bah!)
Dieses
Mädchen
direkt
neben
mir
hat
mich
genervt,
ich
nenne
sie
fett
(Bah!)
By
high
school
your
old
friends
really
become
so
divided
In
der
High
School
werden
deine
alten
Freunde
wirklich
so
gespalten
I
was
that
fucker
everybody
knew
but
no-one
invited
(Facts)
Ich
war
der
Wichser,
den
jeder
kannte,
aber
niemand
einlud
(Fakt)
So
I
was
workin'
on
myself
with
a
lot
of
distractions
(Yeah)
Also
arbeitete
ich
an
mir
selbst
mit
vielen
Ablenkungen
(Yeah)
Division
one,
I
was
a
prospect,
I
couldn't
imagine
(Yeah)
Division
Eins,
ich
war
ein
Talent,
ich
konnte
mir
nicht
vorstellen
(Yeah)
Wastin'
up
all
of
this
talent,
hangin'
up
my
boots
the
end
of
senior
year
Dieses
ganze
Talent
zu
verschwenden,
meine
Stiefel
am
Ende
des
Abschlussjahres
an
den
Nagel
zu
hängen
Finally
started
pickin'
up
my
pen,
I'm
really
leadin'
here
(Haha)
Endlich
habe
ich
angefangen,
meinen
Stift
in
die
Hand
zu
nehmen,
ich
führe
hier
wirklich
(Haha)
Weed
and
tears,
two
of
my
main
components,
feed
you
here
(Yeah)
Gras
und
Tränen,
zwei
meiner
Hauptbestandteile,
füttere
dich
hier
(Yeah)
Listen
dear,
the
fuckery's
over,
already
been
a
year
(Yeah)
Hör
zu,
Liebes,
die
Spielerei
ist
vorbei,
es
ist
schon
ein
Jahr
her
(Yeah)
Really
tried
to
switch
my
gears,
I
take
the
breaks
right
out
your
car
(Skrt!)
Ich
habe
wirklich
versucht,
meine
Gänge
zu
wechseln,
ich
nehme
die
Bremsen
direkt
aus
deinem
Auto
(Skrt!)
I'm
steerin'
right
into
the
pier,
off
we
go
disappear
(Yeah)
Ich
steuere
direkt
auf
den
Pier
zu,
wir
verschwinden
(Yeah)
My
bond
is
my
word,
uh,
bitch
I'm
still
a
nerd,
but-
(Yeah)
Mein
Bund
ist
mein
Wort,
äh,
Schlampe,
ich
bin
immer
noch
ein
Nerd,
aber-
(Yeah)
Never
underestimate,
she
love
it
when
I
murder
her
guts
(Uh)
Unterschätze
niemals,
sie
liebt
es,
wenn
ich
ihre
Eingeweide
zerfetze
(Uh)
Gettin'
rearranged,
she
love
it
when
I
flirt
(Haha)
Neu
geordnet,
sie
liebt
es,
wenn
ich
flirte
(Haha)
What's
best
is
when
she
silently
slurpin'
on
her
dessert
(Ayy)
Am
besten
ist
es,
wenn
sie
still
an
ihrem
Dessert
schlürft
(Ayy)
Who
fuckin'
with
me?
Wer
fickt
mit
mir?
Yeah,
my
bond
is
my
word
Yeah,
mein
Bund
ist
mein
Wort
Still
bumpin'
nerd,
still
fuck
what
you
heard
Ich
höre
immer
noch
Nerd-Sachen,
scheiße
immer
noch
auf
das,
was
du
gehört
hast
Still
fucked
up
and
absurd,
still
fucked
up
when
I
swerve
(Skrt!)
Immer
noch
abgefuckt
und
absurd,
immer
noch
abgefuckt,
wenn
ich
ausweiche
(Skrt!)
Swerve
in
your
lane
quick,
she
should've
went
to
Cambridge
Schnell
in
deine
Spur
gewechselt,
sie
hätte
nach
Cambridge
gehen
sollen
She
learned
to
give
'em
brain
quick
(Haha)
Sie
hat
gelernt,
ihnen
schnell
Gehirn
zu
geben
(Haha)
And
I'm
still
up
on
that
same
shit,
still
put
in
pain
for
the
gain
quick
(Grrra)
Und
ich
bin
immer
noch
auf
dem
gleichen
Scheiß,
bringe
immer
noch
schnell
Schmerz
für
den
Gewinn
(Grrra)
Yeah,
it's
stray
dogs,
you
know
I
never
had
a
chain
or
a
leash
Yeah,
es
sind
streunende
Hunde,
du
weißt,
ich
hatte
nie
eine
Kette
oder
eine
Leine
Bitch,
I'm
off
the
leash,
you
just
off
the
beat,
pussy
Schlampe,
ich
bin
von
der
Leine,
du
bist
nur
neben
dem
Beat,
Pussy
In
a
hoodie,
on
my
bully,
like
I
beat
pussies
In
einem
Hoodie,
auf
meinem
Bully,
als
würde
ich
Pussys
schlagen
Look
at
the
game
and
I
see
rookies
that
need
noogies
Ich
schaue
mir
das
Spiel
an
und
sehe
Anfänger,
die
Kopfnüsse
brauchen
I
be
wildin',
only
silent
when
police
lookin'
Ich
bin
wild,
nur
still,
wenn
die
Polizei
schaut
Yeah,
it's
Scotty
Demon
and
I
keep
cookin',
bitch
(Don't-,
d-don't
care
if
you
burn)
Yeah,
ich
bin
Scotty
Demon
und
ich
koche
weiter,
Schlampe
(Ist
mir
egal,
ob
du
verbrennst)
'Cause
I'm
hotter
than
hell,
bitch,
I'm
a
rebel,
my
soul
not
up
for
sale,
yeah
(Facts)
Denn
ich
bin
heißer
als
die
Hölle,
Schlampe,
ich
bin
ein
Rebell,
meine
Seele
steht
nicht
zum
Verkauf,
yeah
(Fakt)
They
say
they
want
smoke,
that
shit
just
got
'em
an
L
Sie
sagen,
sie
wollen
Rauch,
das
hat
ihnen
gerade
ein
L
eingebracht
The
realest
ones
I
know
are
dead
or
rottin'
in
jail,
pussy
(Bah!)
Die
Echtesten,
die
ich
kenne,
sind
tot
oder
verrotten
im
Knast,
Pussy
(Bah!)
Yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah
(God
damn)
Yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah
(Verdammt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaxsen Soto
Альбом
be:you
дата релиза
19-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.