GOLD SLUGZ N' TINT (feat. Sadtrojan) -
Wafflejax
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GOLD SLUGZ N' TINT (feat. Sadtrojan)
GOLD SLUGS N' TINT (feat. Sadtrojan)
Hold
up
(207
on
the
mix,
bitch)
Warte
mal
(207
on
the
mix,
bitch)
(Wafflejax,
352)
Yeah
(Wafflejax,
352)
Ja
I
done
fucked
my
credit
score
'cause
I
was
fucking
around
Ich
habe
meine
Kreditwürdigkeit
versaut,
weil
ich
herumgealbert
habe
Buying
hoes
I
fell
in
love
with
anything
that
they
found
Habe
Schlampen,
in
die
ich
mich
verliebt
hatte,
alles
gekauft,
was
sie
fanden
No
surprise,
I
ain't
learn
my
lesson
since
I
was
a
child
Keine
Überraschung,
ich
habe
meine
Lektion
nicht
gelernt,
seit
ich
ein
Kind
war
Imagination
running
wild,
hella
hyper
and
loud
Fantasie
läuft
wild,
verdammt
hyper
und
laut
The
boy
two
years
into
this
life
and
I
ain't
smile
in
a
while
Der
Junge
ist
zwei
Jahre
in
diesem
Leben
und
ich
habe
seit
einer
Weile
nicht
mehr
gelächelt
My
past
been
holding
me
down,
ain't
got
no
love
for
this
town
Meine
Vergangenheit
hält
mich
unten,
habe
keine
Liebe
für
diese
Stadt
Only
the
people
that
been
true,
select
few
from
the
crowd
Nur
die
Leute,
die
ehrlich
waren,
ein
paar
Auserwählte
aus
der
Menge
Every
stage,
I'm
selling
out,
independent
my
route
Jede
Bühne,
ich
bin
ausverkauft,
unabhängig
mein
Weg
I
don't
need
no
bitch
or
a
wristwatch
tick
Ich
brauche
keine
Schlampe
oder
eine
Armbanduhr
Tryna
latch
on
to
everything
I
get
Die
versucht,
sich
an
alles
zu
klammern,
was
ich
bekomme
Kill
'em
like
an
insect,
you
a
bug,
I
flick
Töte
sie
wie
ein
Insekt,
du
bist
ein
Käfer,
ich
schnippe
dich
weg
Gold
slugs
and
the
tint
cost
more
than
your
rent
Goldzähne
und
die
Tönung
kosten
mehr
als
deine
Miete
Stop
worrying
'bout
mine,
worry
'bout
your
shit
Hör
auf,
dich
um
meine
zu
kümmern,
kümmere
dich
um
deinen
Scheiß
I
don't
waste
no
time
tryna
wife
no
tricks
Ich
verschwende
keine
Zeit
damit,
irgendwelche
Tussis
zu
heiraten
I'm
used
to
being
lazy,
barely
working,
content
Ich
bin
es
gewohnt,
faul
zu
sein,
kaum
zu
arbeiten,
zufrieden
Life
hit
me
in
the
dick,
I
started
stacking
my
chips
Das
Leben
hat
mich
in
die
Eier
getreten,
ich
habe
angefangen,
mein
Geld
zu
stapeln
Compare
me
to
Adderall,
I
get
near
when
I'm
focused
Vergleiche
mich
mit
Adderall,
ich
komme
in
die
Nähe,
wenn
ich
fokussiert
bin
And
no,
I
never
took
it,
I
just
understand
the
notion
Und
nein,
ich
habe
es
nie
genommen,
ich
verstehe
nur
die
Vorstellung
Hometown
full
of
pillies
and
billies,
moving
the
slowest
Heimatstadt
voller
Pillen
und
Hillbillys,
die
sich
am
langsamsten
bewegen
Four
siblings,
I'm
the
oldest,
best
believe
I'm
always
focused
Vier
Geschwister,
ich
bin
der
Älteste,
glaub
mir,
ich
bin
immer
fokussiert
My
daddy
taught
me
how
to
be
the
coldest
Mein
Vater
hat
mir
beigebracht,
wie
man
der
Kälteste
ist
I
could
tell
'cause
nowadays
I
see
the
people
starting
to
notice
Ich
merke
es,
denn
heutzutage
sehe
ich,
dass
die
Leute
anfangen,
es
zu
bemerken
That
I
finally
grew
the
fuck
up,
the
talent
been
a
bonus
Dass
ich
endlich
erwachsen
geworden
bin,
das
Talent
war
ein
Bonus
Now
the
discipline
would
really
go
and
take
me
out
my
lowest
Jetzt
würde
die
Disziplin
mich
wirklich
aus
meinem
Tief
holen
I'm
just
stating
what
I
self
reflect
Ich
sage
nur,
was
ich
selbst
reflektiere
I
know
the
universe
gave
me
the
goggles,
my
command
Ich
weiß,
das
Universum
gab
mir
die
Brille,
mein
Kommando
I
start
to
disconnect
from
all
the
stupid
shit
Ich
beginne,
mich
von
all
dem
dummen
Scheiß
zu
trennen
Holding
me
back
from
all
my
fucking
plans
Der
mich
von
all
meinen
verdammten
Plänen
abhält
They
try
to
hate
on
me,
the
game,
but
they
my
biggest
fans
Sie
versuchen,
mich,
das
Spiel,
zu
hassen,
aber
sie
sind
meine
größten
Fans
C
right
to
the
H,
I
throw
A-O-S
C
direkt
zu
H,
ich
werfe
A-O-S
Put
a
dash
through
the
O,
always
blowing
on
a
zip
Mache
einen
Strich
durch
das
O,
paffe
immer
an
einem
Joint
Feeling
bad
to
the
bone,
feel
the
heater
in
the
fanny
Fühle
mich
schlecht
bis
auf
die
Knochen,
fühle
die
Hitze
in
der
Gürteltasche
Lay
back
on
the
hammock,
watch
my
back
like
my
granny,
motherfucker
Lehne
mich
in
der
Hängematte
zurück,
passe
auf
meinen
Rücken
auf,
wie
meine
Oma,
Motherfucker
Freebandz
concert,
I
can
see
the
future
Freebandz
Konzert,
ich
kann
die
Zukunft
sehen
Setup
cost
a
rack
and
a
half,
you
can't
touch
the
computer
Setup
kostet
anderthalb
Riesen,
du
kannst
den
Computer
nicht
anfassen
Yeah,
it's
possible
to
score,
but
damn,
I
be
blocking
the
shooter
Ja,
es
ist
möglich
zu
punkten,
aber
verdammt,
ich
blocke
den
Schützen
I've
been
on
my
grind
Ich
bin
am
Ball
geblieben
Catch
me
riding
'round
with
Zeke
and
Luther,
huh
Erwisch
mich,
wie
ich
mit
Zeke
und
Luther
rumfahre,
huh
Finna
hit
my
dance
like
a
Koopa
Troopa
Werde
meinen
Tanz
wie
ein
Koopa
Troopa
machen
I'm
off
two
shots,
finna
pull
me
up
another
booster,
huh
Ich
bin
nach
zwei
Shots,
werde
mir
noch
einen
Booster
holen,
huh
She
trying
to
shoot
her
shot
but
I
ain't
no
hooper
Sie
versucht,
ihren
Schuss
zu
machen,
aber
ich
bin
kein
Basketballspieler
Fuck
the
competition,
Trojan,
he
always
been
cooler
Scheiß
auf
die
Konkurrenz,
Trojan,
er
war
schon
immer
cooler
Fuck
the
competition,
I
be
minding
all
my
business
Scheiß
auf
die
Konkurrenz,
ich
kümmere
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten
I
got
a
ho'
up
out
the
country,
mad
'bout
what
the
distance
is
Ich
habe
eine
Schlampe
aus
dem
Ausland,
die
sauer
ist
wegen
der
Entfernung
I
love
you,
damn,
I
hate
you
Ich
liebe
dich,
verdammt,
ich
hasse
dich
Shit,
I
don't
know
what
the
difference
is
Scheiße,
ich
weiß
nicht,
was
der
Unterschied
ist
If
she
blow
up
my
phone
too
much
Wenn
sie
mein
Telefon
zu
oft
sprengt
Might
fuck
around
and
switch
a
bitch,
wait
Könnte
passieren,
dass
ich
die
Schlampe
austausche,
warte
Hopping
on
the
beat,
I
might
go
change
the
pitch
Steige
auf
den
Beat
ein,
ich
könnte
die
Tonhöhe
ändern
Got
your
shorty
on
my
jeans,
used
her
teeth
to
unzip,
uh
Habe
deine
Süße
an
meiner
Jeans,
sie
hat
ihre
Zähne
benutzt,
um
den
Reißverschluss
zu
öffnen,
uh
Take
her
off
my
phone,
'cause
you
not
my
bitch
Nehme
sie
von
meinem
Telefon,
denn
du
bist
nicht
meine
Schlampe
Keep
my
flow
unattended
'cause
that
shit,
I
switch
Lasse
meinen
Flow
unbeaufsichtigt,
denn
das
Ding,
das
wechsle
ich
I
don't
need
no
bitch
or
a
wristwatch
tick
Ich
brauche
keine
Schlampe
oder
eine
Armbanduhr
Tryna
latch
on
to
everything
I
get
Die
versucht,
sich
an
alles
zu
klammern,
was
ich
bekomme
Kill
'em
like
an
insect,
you
a
bug,
I
flick
Töte
sie
wie
ein
Insekt,
du
bist
ein
Käfer,
ich
schnippe
dich
weg
Gold
slugs
and
the
tint
cost
more
than
your
rent
Goldzähne
und
die
Tönung
kosten
mehr
als
deine
Miete
Stop
worrying
'bout
mine,
worry
'bout
your
shit
Hör
auf,
dich
um
meine
zu
kümmern,
kümmere
dich
um
deinen
Scheiß
I
don't
waste
no
time
tryna
wife
no
tricks
Ich
verschwende
keine
Zeit
damit,
irgendwelche
Tussis
zu
heiraten
I'm
used
to
being
lazy,
barely
working,
content
Ich
bin
es
gewohnt,
faul
zu
sein,
kaum
zu
arbeiten,
zufrieden
Life
hit
me
in
the
dick,
I
started
stacking
my
chips
Das
Leben
hat
mich
in
die
Eier
getreten,
ich
habe
angefangen,
mein
Geld
zu
stapeln
You
should
be
worried
Du
solltest
dir
Sorgen
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaxsen Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.