Wafflejax - '93 SØFA - перевод текста песни на немецкий

'93 SØFA - Wafflejaxперевод на немецкий




'93 SØFA
'93 SØFA
Yeah
Yeah
Hahaha
Hahaha
Another hatin' motherfucker tryna hate on Twitter right now
Noch so ein verdammter Hater, der versucht, auf Twitter zu haten
I just got that notification
Ich habe gerade die Benachrichtigung bekommen
Seen that bitch for real, haha (yeah, let's go)
Hab die Schlampe echt gesehen, haha (yeah, los geht's)
Lil' puss (chaos in this bitch)
Kleiner Schwanz (Chaos in dieser Sache)
Produced by the one and only
Produziert vom Einzigen und Alleinigen
That boy Yasukay
Dem Jungen Yasukay
Let me just talk my shit on here
Lass mich hier einfach meinen Scheiß reden
Really spit my reality man (yeah, let's go, let's go)
Wirklich meine Realität ausspucken, Mann (yeah, los geht's, los geht's)
Yeah, I ain't realize that I was passing time (yeah)
Yeah, ich hab nicht gemerkt, dass ich die Zeit vertreibe (yeah)
Heavy in my mental, ma (yeah)
Schwer in meinem Kopf, Ma (yeah)
I don't mean to tell you
Ich will dir das nicht sagen
This temptation runnin' throught my mind on slip and slide
Diese Versuchung, die in meinem Kopf hin und her rutscht
Back and forth, might wonder choosin' suicide (bah)
Hin und her, frage mich vielleicht, ob ich Selbstmord begehen soll (bah)
Comin' back to center court, I'm hella tired (facts)
Ich komme zurück zum Mittelkreis, ich bin verdammt müde (Fakten)
Feel me, now a forth time champion
Fühl mich, jetzt zum vierten Mal Champion
Outsiders, they fuck with me (fuck 'em)
Außenseiter, sie ficken mit mir (fick sie)
Weirdo with a blade, I ain't afraid if they don't fuck with me (shah!)
Komischer Typ mit einer Klinge, ich habe keine Angst, wenn sie nicht mit mir ficken (shah!)
I keep the piece in public, get respect right from the jump (bitch)
Ich bewahre den Frieden in der Öffentlichkeit, bekomme Respekt von Anfang an (Schlampe)
Only fightin' for my morals, actin' up off of some punks
Kämpfe nur für meine Moral, spiele mich auf wegen ein paar Punks
You got somethin' to prove (bah!)
Du hast etwas zu beweisen (bah!)
Overdoin' the proof
Übertreibst den Beweis
A lot of wolfin' from these pups
Viel Geheule von diesen Welpen
You can't hang with the wolves (that ra-ra)
Du kannst nicht mit den Wölfen mithalten (dieses Ra-Ra)
Pops can handle a tool (facts)
Papa kann mit einem Werkzeug umgehen (Fakten)
Always gave me a rule (facts, ah!)
Hat mir immer eine Regel gegeben (Fakten, ah!)
Just be yourself, don't follow sheep, heavy steppin' in wool (haha)
Sei einfach du selbst, folge nicht den Schafen, tritt fest in Wolle (haha)
Bitch, I'm just a skinny motherfucker
Schlampe, ich bin nur ein dünner Motherfucker
My blowout so Puerto Rican
Mein Blowout so puertoricanisch
I'm geekin' up off this demon pack
Ich flippe aus wegen diesem Dämonenpack
Ojos they heavy bleedin' (facts)
Augen, sie bluten stark (Fakten)
Mislead her into my world, now she really done caught my feelings
Hab sie in meine Welt verführt, jetzt hat sie wirklich meine Gefühle erwischt
Then stabbed that shit with a needle, manipulation proceeded
Dann hat sie das mit einer Nadel durchstochen, Manipulation ging weiter
I go hard, expressin' my own art
Ich gebe alles, drücke meine eigene Kunst aus
Might fuck around and move a couple keys like I'm Mozart (bars)
Könnte herumspielen und ein paar Tasten bewegen, als wäre ich Mozart (Bars)
Not talkin' that coke talk, my pockets been broke, bruh
Rede nicht von Kokain, meine Taschen sind leer, Bruder
I'm the type of motherfucker spend my check on some Goyard (Wafflejax)
Ich bin die Art von Motherfucker, der seinen Scheck für etwas Goyard ausgibt (Wafflejax)
Then mix it with Walmart, a tee, some loose jeans with a soda
Dann mische ich es mit Walmart, einem T-Shirt, ein paar lockeren Jeans und einer Cola
Smokin' weed on my sofa, 93 and it's custom
Rauche Gras auf meinem Sofa, 93 und es ist maßgeschneidert
Fabric seats, that vintage shit is what I like, I go so hard
Stoffsitze, dieser Vintage-Scheiß ist, was ich mag, ich gebe so Gas
Got Yasukay on the beat, chaotic prodigy, bruh-bruh, I got ya (haha)
Hab Yasukay am Beat, chaotisches Wunderkind, Bruder-Bruder, ich hab dich (haha)
Yeah yeah, like, I got ya
Yeah yeah, so, ich hab dich
Yeah, yeah uh, I got ya lil' bruh
Yeah, yeah uh, ich hab dich, kleiner Bruder
Worry Later in this bitch, Chaos in this bitch
Worry Later in dieser Sache, Chaos in dieser Sache
Let's go
Los geht's
You already know all the boys in this bitch
Du weißt bereits, alle Jungs sind dabei
(Wafflejax, one-two, let's go)
(Wafflejax, eins-zwei, los geht's)
We comin' for y'all necks man
Wir kommen für eure Hälse, Mann
This The Wafflejax Show (that chaos shit)
Das ist die Wafflejax Show (dieser Chaos-Scheiß)
We steppin' on everybody's necks (let's go)
Wir treten allen auf den Hals (los geht's)
Guess who's comin' up next (facts)
Ratet mal, wer als nächstes kommt (Fakten)
Wafflejax the goat, he the best
Wafflejax, die Ziege, er ist der Beste
Alright, next one
Okay, der Nächste





Авторы: Jaxsen Soto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.