Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
(Let's
go)
Ja,
ja,
ja
(Los
geht's)
(Yeah,
Wafflejax)
(Ja,
Wafflejax)
(Yeah,
I
keep
it-)
(Ja,
ich
bleib
dabei-)
I
keep
it-,
uh
Ich
bleib
dabei-,
äh
Yeah
(Let's
go)
Ja
(Los
geht's)
Yuh,
yuh
(Let's
go)
Yuh,
yuh
(Los
geht's)
Yuh,
yuh
(Yeah,
let's
go,
let's
go)
Yuh,
yuh
(Ja,
los
geht's,
los
geht's)
We
break
this
shit,
we
twist
this
shit
Wir
zerbrechen
das
Ding,
wir
verdrehen
das
Ding
We
mix
our
shit
and
roll
it
up
Wir
mischen
unser
Zeug
und
drehen
es
zusammen
Only
coppin'
gasolina,
in
the
couch
with
Indica
Hol'
mir
nur
Gasolina,
auf
der
Couch
mit
Indica
With
my
brothers
in
the
cut
Mit
meinen
Brüdern
im
Verborgenen
Smoke
our
lungs,
you
know
what's
up
Rauchen
uns
die
Lungen
raus,
du
weißt,
was
los
ist
People
gonna
know
this
us,
we
keep
it
real
authentic,
bruh
Die
Leute
werden
wissen,
dass
wir
es
sind,
wir
bleiben
echt
authentisch,
Digga
Yeah,
I'ma
smack
this
bitch
up
on
her
titties
with
my
dagger-dick
and
give
her
all
that
shit
Ja,
ich
werde
dieser
Schlampe
mit
meinem
Dolch-Schwanz
auf
die
Titten
schlagen
und
ihr
all
das
Zeug
geben
Probably
get
some
neck,
she
like
a
vampire
while
I'm
puffin'
all
on
my
spliff
Wahrscheinlich
krieg
ich
'nen
Blowjob,
sie
ist
wie
ein
Vampir,
während
ich
an
meinem
Spliff
ziehe
I'm
genuine
but
hella
ignorant,
I
always
been
a
outcast,
different
Ich
bin
echt,
aber
verdammt
ignorant,
ich
war
schon
immer
ein
Außenseiter,
anders
Mr.
Wafflejax
about
to
wash
this
beat
and
leave
it
squeaky
clean,
detergent
Mr.
Wafflejax
ist
dabei,
diesen
Beat
zu
waschen
und
ihn
blitzsauber
zu
hinterlassen,
Waschmittel
Comin'
in
like
an
ambulance,
I'm
urgent
Komm
rein
wie
ein
Krankenwagen,
ich
bin
dringend
Wafflejax
comin'
through,
I'm
at
your
service
Wafflejax
kommt
durch,
ich
bin
zu
deinen
Diensten
When
you
see
me
you
look
a
little
nervous
Wenn
du
mich
siehst,
wirkst
du
ein
wenig
nervös
Bitch,
what
happened
with
all
that
talk
in
person?
Schlampe,
was
ist
mit
all
dem
Gerede
persönlich
passiert?
Put
the
blade
to
your
neck
like
I'm
a
surgeon
Ich
setz
dir
die
Klinge
an
den
Hals,
als
wäre
ich
ein
Chirurg
You
don't
know
what
I
lived
behind
the
curtains
Du
weißt
nicht,
was
ich
hinter
den
Vorhängen
erlebt
habe
Been
changed
for
the
better,
different
person
Habe
mich
zum
Besseren
verändert,
bin
ein
anderer
Mensch
Yes,
I
be
evolvin'
every
version
Ja,
ich
entwickle
mich
mit
jeder
Version
weiter
Mos
Def,
I'm
perfect
with
every
verse
Mos
Def,
ich
bin
perfekt
mit
jeder
Strophe
And
I
came
in
first
Und
ich
kam
als
Erster
an
And
my
pitch
is
perfect
Und
mein
Pitch
ist
perfekt
My
bitch
is
perfect
Meine
Schlampe
ist
perfekt
You
begged
a
curse
on
me,
now
you
worsen
Du
hast
mich
verflucht,
jetzt
geht
es
dir
schlechter
I
do
my
own
thing
and
that's
for
certain
Ich
mache
mein
eigenes
Ding,
und
das
ist
sicher
I
keep
my
distance
when
I'm
a
burden
Ich
halte
Abstand,
wenn
ich
eine
Last
bin
I
shit
on
yo
existence,
leave
my
urine
Ich
scheiße
auf
deine
Existenz,
hinterlasse
meinen
Urin
'Cause
you
a
hypocrite
and
I'm
determined
Weil
du
ein
Heuchler
bist
und
ich
bin
entschlossen
Okay
like,
I
don't-,
don't
give
no
flyin'
fuck,
yuh
Okay,
ich
scheiß
drauf,
yuh
I
don't-,
don't
give
no
flyin'
fuck
Ich
scheiß
drauf
'Cause
this
shit
chaos,
bitch
we
don't
give
a
fuck,
nah
Denn
das
ist
Chaos,
Schlampe,
wir
scheißen
drauf,
nein
I
don't-,
don't
give
no
flyin'
fuck,
yuh
Ich
scheiß
drauf,
yuh
Oh
yuh
yuh,
yuh,
yuh-yuh-yuh-yuh,
yuh
Oh
yuh
yuh,
yuh,
yuh-yuh-yuh-yuh,
yuh
Yuh
yuh,
yuh,
yuh-yuh-yuh-yuh,
yuh
Yuh
yuh,
yuh,
yuh-yuh-yuh-yuh,
yuh
Yuh
yuh,
yuh,
yuh-yuh-yuh-yuh
Yuh
yuh,
yuh,
yuh-yuh-yuh-yuh
Okay
like,
I
don't-,
don't
give
no-,
don't
give
no-
Okay,
ich
scheiß
drauf,
scheiß
drauf-
Don't
give
no
flyin'
fucks,
I'm
fly
as
fuck
Scheiß
drauf,
ich
bin
verdammt
cool
I
duck
and
duck
you
gooses,
geese,
whatever
Ich
ducke
mich
vor
euch
Gänsen,
was
auch
immer
Bitch
I'm
clever
Schlampe,
ich
bin
clever
Bitch
I'm
always
gettin'
better
Schlampe,
ich
werde
immer
besser
Bust
her
lips,
I
leave
her
earlin'
Ich
bring
ihre
Lippen
zum
Platzen,
ich
hinterlasse
sie
ohrfeigend
Pipe
her
while
she
wear
my
sweater
Ficke
sie,
während
sie
meinen
Pullover
trägt
Put
my
hands
up
on
her
stomach
Lege
meine
Hände
auf
ihren
Bauch
Said
my
dick
deep
in
her
center,
cervix
Sagte,
mein
Schwanz
steckt
tief
in
ihrer
Mitte,
Gebärmutterhals
She
tell
me
go
faster
right
after
we
sippin'
that
Texas
Sie
sagt
mir,
ich
soll
schneller
machen,
direkt
nachdem
wir
an
diesem
Texas
nippen
My
cup
got
my
demons
right
in
it
Mein
Becher
hat
meine
Dämonen
direkt
darin
I'm
readin'
them
digits
all
up
in
my
Styrofoam
cup
and
it's
tellin'
me
triple
my
sixes
Ich
lese
die
Ziffern
in
meinem
Styroporbecher
und
er
sagt
mir,
ich
soll
meine
Sechsen
verdreifachen
Impressed
with
my
fitness
when
I'm
all
up
in
it
Beeindruckt
von
meiner
Fitness,
wenn
ich
voll
dabei
bin
She
tell
me
"Them
soccer
skills
did
all
the
trickin'"
Sie
sagt
mir:
"Die
Fußballkünste
haben
den
Trick
gemacht"
She
suckin'
me
deep
to
the
sin
of
my
soul
Sie
saugt
mich
tief
bis
zur
Sünde
meiner
Seele
Now
she
comin'
back
up,
on
my
tats
she
be
lickin'
Jetzt
kommt
sie
wieder
hoch,
leckt
an
meinen
Tattoos
I'm
never
gon'
stop
what
I'm
doin',
ain't
missin'
Ich
werde
nie
aufhören,
was
ich
tue,
verpasse
nichts
Can't
fuck
with
a
snake,
you
know
who
I
be
dissin'
Kann
mich
nicht
mit
einer
Schlange
abgeben,
du
weißt,
wen
ich
disse
Yeah,
I
was
yo
brother,
we
had
you
through
everything
Ja,
ich
war
dein
Bruder,
wir
haben
dich
durch
alles
begleitet
Took
all
our
loyalty,
stompin'
and
spittin'
on
all
of
our
faces
Hast
all
unsere
Loyalität
genommen,
darauf
herumgetrampelt
und
uns
ins
Gesicht
gespuckt
You
just
a
lil'
boy,
you
don't
know
what
you
put
us
through,
that
is
the
issue
Du
bist
nur
ein
kleiner
Junge,
du
weißt
nicht,
was
du
uns
angetan
hast,
das
ist
das
Problem
So
cut
all
the
tough
shit
and
fuck
what
you
reppin'
Also
hör
auf
mit
dem
harten
Scheiß
und
scheiß
drauf,
was
du
repräsentierst
I'm
done
with
this
fuckboy,
don't
let
me
continue
Ich
bin
fertig
mit
diesem
Scheißkerl,
lass
mich
nicht
weitermachen
Okay
like,
I
don't-,
don't
give
no
flyin'
fuck,
yuh
Okay,
ich
scheiß
drauf,
yuh
I
don't-,
don't
give
no
flyin'
fuck
Ich
scheiß
drauf
'Cause
this
shit
chaos,
bitch
we
don't
give
a
fuck,
nah
Denn
das
ist
Chaos,
Schlampe,
wir
scheißen
drauf,
nein
I
don't-,
don't
give
no
flyin'
fuck,
yuh
Ich
scheiß
drauf,
yuh
Oh
yuh
yuh,
yuh,
yuh-yuh-yuh-yuh,
yuh
(Yeah)
Oh
yuh
yuh,
yuh,
yuh-yuh-yuh-yuh,
yuh
(Ja)
Yuh
yuh,
yuh,
yuh-yuh-yuh-yuh,
yuh
Yuh
yuh,
yuh,
yuh-yuh-yuh-yuh,
yuh
Yuh
yuh,
yuh,
yuh-yuh-yuh-yuh
Yuh
yuh,
yuh,
yuh-yuh-yuh-yuh
Okay
like,
I
don't-,
don't
give
no-,
don't
give
no-,
don't
give
no-
Okay,
ich
scheiß
drauf,
scheiß
drauf,
scheiß
drauf-
(Hahaha,
bitch!)
(Hahaha,
Schlampe!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaxsen Soto
Альбом
CHAØS!
дата релиза
28-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.