Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
I'm
tellin'
you,
tellin'
you
right
now
Schau,
ich
sag's
dir,
ich
sag's
dir
jetzt
sofort
Me
and
Factory
got
this
shit
in
the
bag
Ich
und
Factory
haben
die
Sache
im
Griff
Nobody
touchin'
us,
bro
(yeah)
Niemand
fasst
uns
an,
Bruder
(yeah)
I
don't
give
a
fuck
what
anybody
say,
dude
(okay,
yeah)
Es
ist
mir
scheißegal,
was
irgendjemand
sagt,
Alter
(okay,
yeah)
I
been
too
nice,
I
gotta
show
'em
what's
up
Ich
war
zu
nett,
ich
muss
ihnen
zeigen,
wo's
langgeht
That
lemon
pound
cake
got
that
punch
like
a
bitch!
(yeah,
hah!)
Dieser
Zitronen-Pfund-Kuchen
hat
einen
Schlag,
wie
eine
Schlampe!
(yeah,
hah!)
Oh
shit,
here
come
the
hooligan,
back
to
his
shenanigans
again
Oh
Scheiße,
da
kommt
der
Rowdy,
wieder
zurück
zu
seinen
Spielereien
Bring
my
problems
to
the
booth
Ich
bringe
meine
Probleme
in
die
Kabine
I
give
the
mic
all
my
consent
for
my
releasin'
(ooh,
yeah)
Ich
gebe
dem
Mikrofon
meine
volle
Zustimmung
für
meine
Entladung
(ooh,
yeah)
Keep
me
a
piece,
I
been
paranoid
recent
Ich
behalte
ein
Stück,
ich
war
in
letzter
Zeit
paranoid
Think
I
need
Jesus
Ich
glaube,
ich
brauche
Jesus
Kanye,
where
you
at?
I
need
that
God
given
speech
shit
(yeah)
Kanye,
wo
bist
du?
Ich
brauche
diese
gottgegebene
Rede
(yeah)
Cleansing
my
soul,
I
leave
my
people
lookin'
speechless
Ich
reinige
meine
Seele,
ich
lasse
meine
Leute
sprachlos
zurück
Dress
on
my
own,
I
don't
need
no
fuckin'
seamstress
(nah)
Ich
ziehe
mich
selbst
an,
ich
brauche
keine
verdammte
Näherin
(nein)
Callin'
my
phone
'cause
I
know
I
am
your
weakness
(yeah)
Du
rufst
mich
an,
weil
du
weißt,
dass
ich
deine
Schwäche
bin
(yeah)
Earth
to
your
Venus
Erde
zu
deiner
Venus
Let
me
cut
all
the
sweetness
(ooh)
Lass
mich
all
die
Süße
abschneiden
(ooh)
Fairy-taling
for
what?
Märchen
erzählen,
wofür?
Expressin'
all
of
my
demons
(bitch!)
Ich
drücke
all
meine
Dämonen
aus
(Schlampe!)
Giving
these
kids
a
reason
Ich
gebe
diesen
Kindern
einen
Grund
When
I
say
it
then
I
mean
it
(yeah)
Wenn
ich
es
sage,
dann
meine
ich
es
auch
so
(yeah)
Expressin'
all
my
uniqueness
and
my
pain
when
I
am
needed
(yeah)
Ich
drücke
all
meine
Einzigartigkeit
und
meinen
Schmerz
aus,
wenn
ich
gebraucht
werde
(yeah)
Yeah,
but
let
me
chill
Yeah,
aber
lass
mich
chillen
I
hit
the
lowrider
on
you
fuckers
then
I
go
(bitch)
Ich
fahre
den
Lowrider
über
euch
Mistkerle
und
dann
gehe
ich
(Schlampe)
The
money
and
the
power
attracting
the
pick-me
hoes
(yeah)
Das
Geld
und
die
Macht
ziehen
die
Pick-Me-Schlampen
an
(yeah)
Yeah,
hop
up
in
the
shower,
I'm
washing
up
on
my
gonads
(ooh)
Yeah,
ich
springe
unter
die
Dusche,
ich
wasche
meine
Gonaden
(ooh)
Bitch,
now
it's
your
ass
I'm
tryna
grab
(ew,
yeah)
Schlampe,
jetzt
ist
es
dein
Arsch,
den
ich
mir
schnappen
will
(ew,
yeah)
But
let
me
ask
a
question
Aber
lass
mich
eine
Frage
stellen
Is
you
gon'
fall
in
love
with
me?
Wirst
du
dich
in
mich
verlieben?
Just
know
I
am
a
lesson,
lil'
baby,
I
ain't
a
blessin',
uh
(I
am)
Du
musst
wissen,
ich
bin
eine
Lektion,
Kleine,
ich
bin
kein
Segen,
äh
(das
bin
ich)
Focus
on
my
own
shit
Ich
konzentriere
mich
auf
meine
eigenen
Sachen
Focus
on
my
grown
shit
(yeah)
Ich
konzentriere
mich
auf
meine
erwachsenen
Sachen
(yeah)
Payin'
back
my
loan
shit
(yeah)
Ich
zahle
meine
Schulden
zurück
(yeah)
Papi
told
me,
"Bust
your
ass
in
silence,
make
it
known",
shit
(yeah!)
Papi
sagte
mir:
"Arbeite
dir
den
Arsch
ab
in
Stille,
mach
es
bekannt",
Scheiße
(yeah!)
Not
'bout
all
the
clubbing,
we
hustle,
we
in
the
zone,
bitch
(yeah)
Nicht
wegen
des
ganzen
Clubbings,
wir
hustlen,
wir
sind
in
der
Zone,
Schlampe
(yeah)
These
rappers
is
some
sheep
compared
to
me
'cause
I'm
the
lone
wolf
Diese
Rapper
sind
wie
Schafe
im
Vergleich
zu
mir,
denn
ich
bin
der
einsame
Wolf
The
blood
on
the
leaves,
sword
on
my
shoulder,
took
the
throne
Das
Blut
auf
den
Blättern,
Schwert
auf
meiner
Schulter,
ich
habe
den
Thron
bestiegen
Bitch
boy,
I
should've
handed
you
off
(yeah)
Junge,
ich
hätte
dich
abgeben
sollen
(yeah)
Like
a
bride
with
the
opps
(hah!)
Wie
eine
Braut
mit
den
Gegnern
(hah!)
I
ain't
a
thug
or
a
killer,
I
keep
it
real
with
my
heart
(I
do)
Ich
bin
kein
Gangster
oder
Killer,
ich
bleibe
meinem
Herzen
treu
(das
tue
ich)
Roll
up
the
doja,
puttin'
me
in
a
coma
Ich
rolle
den
Joint,
der
mich
ins
Koma
versetzt
Forget
all
of
the
fuck
shit
I
did,
some
shit
I'll
always
regret
Ich
vergesse
all
den
Scheiß,
den
ich
getan
habe,
manches
werde
ich
immer
bereuen
I've
just
been
feeling
upset
Ich
habe
mich
einfach
aufgeregt
gefühlt
I've
just
been
thinking
ahead
(yeah)
Ich
habe
einfach
vorausgedacht
(yeah)
I
face
a
J,
no
complaint,
so
I
can
stay
out
my
head
(okay)
Ich
rauche
einen
J,
keine
Beschwerde,
damit
ich
nicht
mehr
so
viel
nachdenke
(okay)
Let
my
ideas
roam
free,
let
the
melody
spread
(okay)
Ich
lasse
meinen
Ideen
freien
Lauf,
lasse
die
Melodie
sich
ausbreiten
(okay)
I'm
feeling
good
with
the
dead
being
my
only
best
friend
(yes
sir)
Ich
fühle
mich
gut,
wenn
die
Toten
meine
einzigen
besten
Freunde
sind
(ja,
Sir)
I've
just
been
feeling
upset
Ich
habe
mich
einfach
aufgeregt
gefühlt
I've
just
been
thinking
ahead
(yeah)
Ich
habe
einfach
vorausgedacht
(yeah)
I
face
a
J,
no
complaint,
so
I
can
stay
out
my
head
(I
do)
Ich
rauche
einen
J,
keine
Beschwerde,
damit
ich
nicht
mehr
so
viel
nachdenke
(das
tue
ich)
Let
my
ideas
roam
free,
let
the
melody
spread
(okay)
Ich
lasse
meinen
Ideen
freien
Lauf,
lasse
die
Melodie
sich
ausbreiten
(okay)
I'm
feeling
good
with
the
dead
being
my
only
best
friend,
yeah
Ich
fühle
mich
gut,
wenn
die
Toten
meine
einzigen
besten
Freunde
sind,
yeah
Mr.
Benjamin
my
bestie,
hahaha
Mr.
Benjamin,
mein
bester
Freund,
hahaha
Yeah,
chaos,
bitch
Yeah,
Chaos,
Schlampe
Walk
out,
yeah
Geh
raus,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaxsen Soto
Альбом
be:you
дата релиза
19-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.