Wafflejax - PRESSURE - перевод текста песни на немецкий

PRESSURE - Wafflejaxперевод на немецкий




PRESSURE
DRUCK
Yeah
Yeah
Uh-uh, yeah
Uh-uh, yeah
Yeah
Yeah
Uh uh uh (yeah, yeah, rollin' up, lightin' up the pressure)
Uh uh uh (yeah, yeah, roll' es hoch, zünd' den Druck an)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, uh, uh (yeah, haha)
Yeah, uh, uh (yeah, haha)
Rollin' up, lightin' up the pressure (yeah)
Roll' es hoch, zünd' den Druck an (yeah)
Top of the roof, wanna get up high with ya (yeah, with ya)
Oben auf dem Dach, will mit dir hoch hinaus (yeah, mit dir)
But baby you can't handle all this pressure (yeah)
Aber Baby, du kannst diesen ganzen Druck nicht aushalten (yeah)
But we can do this shit together
Aber wir können das zusammen durchziehen
Uh, I move in silence
Uh, ich bewege mich in Stille
Fuck money and violence (fuck 'em)
Scheiß auf Geld und Gewalt (scheiß drauf)
But if it comes to that just know I make a move to stop it
Aber wenn es dazu kommt, weißt du, dass ich eingreife, um es zu stoppen
Stop it (stop, stop)
Stopp es (stopp, stopp)
'Cause I know you don't want the pressure (yeah)
Weil ich weiß, dass du den Druck nicht willst (yeah)
No no, no no, you don't want the pressure (nah)
Nein nein, nein nein, du willst den Druck nicht (nein)
Temper-headed, always tempted
Hitzköpfig, immer versucht
Never had to second guess it (yeah)
Musste es nie hinterfragen (yeah)
Flexin' all your student loan money, stupid shit you spendin' (hah!)
Gibst an mit deinem Studiendarlehen, dummes Zeug, das du ausgibst (hah!)
While I sit on my ass, eating cereal and pendin'
Während ich auf meinem Arsch sitze, Müsli esse und nachdenke
Thinkin' that this shit's a dress-up, you the only one pretendin'
Denkst, dass das alles nur Verkleidung ist, du bist die Einzige, die so tut
Work my way up to lieutenant, so I can die a legend (bah!)
Arbeite mich hoch zum Leutnant, damit ich als Legende sterben kann (bah!)
By my heroes, I'm impactin' the culture, I will be mentioned (yeah)
Durch meine Helden, beeinflusse ich die Kultur, ich werde erwähnt werden (yeah)
Come around for seconds
Komm' für Nachschlag zurück
I get myself a refreshment
Ich hol' mir eine Erfrischung
All this rap shit second nature
Dieser ganze Rap-Kram ist zweite Natur
You so lost to find contentment (yeah, yeah)
Du bist so verloren, um Zufriedenheit zu finden (yeah, yeah)
Been lost since a kid
War seit meiner Kindheit verloren
Never ever fit in
Hab' nie wirklich reingepasst
Always hyper, excited, then real life kicked in
Immer hyperaktiv, aufgeregt, dann hat das echte Leben zugeschlagen
Hold my breath, I count to ten when my temper's kickin' in
Halte meinen Atem an, ich zähle bis zehn, wenn meine Wut hochkommt
Always been so insecure with all the acne on my skin (yeah)
War immer so unsicher mit all der Akne auf meiner Haut (yeah)
But I embrace it
Aber ich umarme es
I'm about to shake shit (bah!)
Ich werde die Dinge aufmischen (bah!)
I've created outlines
Ich habe Umrisse erstellt
Y'all just go and trace it (hah!)
Ihr zeichnet sie einfach nach (hah!)
Black car, tinted, bitch
Schwarzes Auto, getönte Scheiben, Bitch
Vroom-vroom, racin' (vroom, vroom!)
Vroom-vroom, rasen (vroom, vroom!)
Had to stop dreamin', straighten up like my braces (yeah)
Musste aufhören zu träumen, mich aufrichten wie meine Zahnspange (yeah)
Leave a message for the kids like me, I know it's hard (know)
Hinterlasse eine Nachricht für die Kids wie mich, ich weiß, es ist hart (weiß)
You don't gotta fake your ways, you'll see
Du musst dich nicht verstellen, du wirst sehen
I'll have you start by noticin'-
Ich bringe dich dazu, es zu bemerken-
No one's gon' give a fuck about all the shit that you do (nah)
Keiner wird sich einen Dreck um all das Zeug scheren, das du tust (nein)
They gon' envy who you are
Sie werden dich beneiden, wer du bist
'Cause they could never be the truth (never, never)
Weil sie niemals die Wahrheit sein könnten (niemals, niemals)
Got a piercing on my nose and all I heard, "That shit so gay"
Hab' ein Piercing in meiner Nase und alles, was ich hörte, war: "Das ist so schwul"
Held my head up really high 'cause I knew I could never change (nah)
Hielt meinen Kopf wirklich hoch, weil ich wusste, dass ich mich nie ändern könnte (nein)
This for all you motherfuckers that been doubtin' me
Das ist für all die Motherfucker, die an mir gezweifelt haben
And clownin' me (bitch)
Und mich verarscht haben (Bitch)
Same bums in the crowd you see, astound with me (haha)
Dieselben Penner in der Menge, die du siehst, staunen mit mir (haha)
Rollin' up, lightin' up the pressure (yeah)
Roll' es hoch, zünd' den Druck an (yeah)
Top of the roof, wanna get up high with ya (yeah, with ya)
Oben auf dem Dach, will mit dir hoch hinaus (yeah, mit dir)
But baby you can't handle all this pressure (yeah)
Aber Baby, du kannst diesen ganzen Druck nicht aushalten (yeah)
But we can do this shit together
Aber wir können das zusammen durchziehen
Uh, I move in silence
Uh, ich bewege mich in Stille
Fuck money and violence (fuck 'em)
Scheiß auf Geld und Gewalt (scheiß drauf)
But if it comes to that just know I make a move to stop it
Aber wenn es dazu kommt, weißt du, dass ich eingreife, um es zu stoppen
Stop it (stop, stop)
Stopp es (stopp, stopp)
'Cause I know you don't want the pressure (yeah)
Weil ich weiß, dass du den Druck nicht willst (yeah)
No no, no no, you don't want the pressure (nah)
Nein nein, nein nein, du willst den Druck nicht (nein)





Авторы: Jaxsen Soto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.