Текст и перевод песни Wafia - I'm Good
I
was
so
young,
I
was
so
dumb
Я
был
так
молод,
я
был
так
глуп.
When
I
gave
you
my
heart
Когда
я
отдал
тебе
свое
сердце
...
Think
you′re
so
mean,
think
you're
so
clean
Думай,
что
ты
такой
злой,
думай,
что
ты
такой
чистый.
In
your
old
classic
car
В
твоей
старой
классической
машине
But
honestly
looks
can
be
deceiving
Но,
честно
говоря,
внешность
может
быть
обманчива.
You
look
good
from
afar
Ты
хорошо
выглядишь
издалека.
But
when
you′re
up
close
you're
a
loser
Но
когда
ты
близко,
ты
неудачник.
And
you
lowered
the
bar
И
ты
опустил
планку.
Ooh,
finally
got
back
everything
I
gave
to
you
О,
наконец-то
я
вернул
тебе
все,
что
дал.
Every
part
of
me
that
I
left
in
your
room
Каждая
частичка
меня,
которую
я
оставил
в
твоей
комнате.
Now
I
really
don't
care
what
you
do
Теперь
мне
действительно
все
равно,
что
ты
делаешь.
Or
you
who
you
do
it
with
Или
ты,
с
кем
ты
это
делаешь?
I
really
don′t
care,
I
think
I
just
quit
Мне
действительно
все
равно,
думаю,
я
просто
уйду.
I
was
bad
now
I′m
better
Я
был
плохим,
теперь
мне
лучше.
I
was
sad
now
I'm
better
Мне
было
грустно
теперь
мне
лучше
Looking
back
I
knew
you
were
no
good
(no
good)
Оглядываясь
назад,
я
знал,
что
ты
никуда
не
годишься
(никуда
не
годишься).
I′m
by
myself
and
that's
better
Я
сам
по
себе,
и
это
лучше.
For
my
health
you
know
you
put
me
through
hell
Ради
моего
здоровья,
ты
знаешь,
ты
провел
меня
через
ад.
But
whatever,
I′m
good
(I'm
good)
Но
как
бы
то
ни
было,
я
в
порядке
(я
в
порядке).
I′m
good,
I'm
good
Я
в
порядке,
я
в
порядке.
I'm
good,
I′m
good
Я
в
порядке,
я
в
порядке.
You
fooled
me
once
and
you
fooled
me
twice
Ты
одурачил
меня
однажды
и
одурачил
дважды.
Don′t
try
me
again
Не
Испытывай
меня
снова.
You're
coming
around,
tryna
wear
me
down
Ты
приходишь
в
себя,
пытаешься
измотать
меня,
But
I
won′t
be
your
friend
но
я
не
буду
твоим
другом.
And
I
don't
wanna
say
it
out
loud
И
я
не
хочу
говорить
об
этом
вслух
But
I
still
miss
you
now
and
then
Но
я
все
еще
скучаю
по
тебе
время
от
времени.
I′ll
cover
my
tracks
and
I'll
never
go
back
Я
замету
следы
и
никогда
не
вернусь
назад.
′Cause
you're
a
dead-end
Потому
что
ты-тупик.
Ooh,
finally
got
back
everything
I
gave
to
you
О,
наконец-то
я
вернул
тебе
все,
что
дал.
Every
part
of
me
that
I
left
in
your
room
Каждая
частичка
меня,
которую
я
оставил
в
твоей
комнате.
Now
I
really
don't
care
what
you
do
Теперь
мне
действительно
все
равно,
что
ты
делаешь.
Or
you
who
you
do
it
with
Или
ты,
с
кем
ты
это
делаешь?
I
really
don′t
care,
I
think
I
just
quit
Мне
действительно
все
равно,
думаю,
я
просто
уйду.
I
was
bad
now
I′m
better
Я
был
плохим,
теперь
мне
лучше.
I
was
sad
now
I'm
better
Мне
было
грустно
теперь
мне
лучше
Looking
back
I
knew
you
were
no
good
(no
good)
Оглядываясь
назад,
я
знал,
что
ты
никуда
не
годишься
(никуда
не
годишься).
I′m
by
myself
and
that's
better
Я
сам
по
себе,
и
это
лучше.
For
my
health
you
know
you
put
me
through
hell
Ради
моего
здоровья,
ты
знаешь,
ты
провел
меня
через
ад.
But
whatever,
I′m
good
(I'm
good)
Но
как
бы
то
ни
было,
я
в
порядке
(я
в
порядке).
I′m
good,
I'm
good
Я
в
порядке,
я
в
порядке.
(Oh
baby
I'm
good,
oh
baby
I′m
good,
without
you
I′m
good)
(О,
детка,
мне
хорошо,
о,
детка,
мне
хорошо,
без
тебя
мне
хорошо)
I'm
good,
I′m
good
Я
в
порядке,
я
в
порядке.
(Oh
baby
I'm
good,
oh
baby
I′m
good,
without
you
I'm
good)
(О,
детка,
мне
хорошо,
о,
детка,
мне
хорошо,
без
тебя
мне
хорошо)
I′m
good,
I'm
good
Я
в
порядке,
я
в
порядке.
(Oh
baby
I'm
good,
oh
baby
I′m
good,
without
you
I′m
good)
(О,
детка,
мне
хорошо,
о,
детка,
мне
хорошо,
без
тебя
мне
хорошо)
I'm
good,
I′m
good
Я
в
порядке,
я
в
порядке.
(Oh
baby
I'm
good,
oh
baby
I′m
good,
without
you
I'm
good)
(О,
детка,
мне
хорошо,
о,
детка,
мне
хорошо,
без
тебя
мне
хорошо)
I′m
doing
better
without
you
Мне
лучше
без
тебя.
I'm
good
У
меня
все
в
порядке
I'm
doing
better
without
you
Мне
лучше
без
тебя.
I′m
good
У
меня
все
в
порядке
This
song
ain′t
even
about
you
Эта
песня
даже
не
о
тебе
′Cause
I'm
doing
better
without
you
Потому
что
без
тебя
мне
лучше.
I′m
good
У
меня
все
в
порядке
I
was
bad
now
I'm
better
Я
был
плохим,
теперь
мне
лучше.
I
was
sad
now
I′m
better
Мне
было
грустно
теперь
мне
лучше
Looking
back
I
knew
you
were
no
good
(no
good)
Оглядываясь
назад,
я
знал,
что
ты
никуда
не
годишься
(никуда
не
годишься).
I'm
by
myself
and
that's
better
Я
сам
по
себе,
и
это
лучше.
For
my
health
you
know
you
put
me
through
hell
Ради
моего
здоровья,
ты
знаешь,
ты
провел
меня
через
ад.
But
whatever,
I′m
good
(I′m
good)
Но
как
бы
то
ни
было,
я
в
порядке
(я
в
порядке).
I'm
good,
I′m
good
Я
в
порядке,
я
в
порядке.
(Oh
baby
I'm
good,
oh
baby
I′m
good,
without
you
I'm
good)
(О,
детка,
мне
хорошо,
о,
детка,
мне
хорошо,
без
тебя
мне
хорошо)
I′m
good,
I'm
good
Я
в
порядке,
я
в
порядке.
(Oh
baby
I'm
good,
oh
baby
I′m
good,
without
you
I′m
good)
(О,
детка,
мне
хорошо,
о,
детка,
мне
хорошо,
без
тебя
мне
хорошо)
I'm
good,
I′m
good
Я
в
порядке,
я
в
порядке.
(Oh
baby
I'm
good,
oh
baby
I′m
good,
without
you
I'm
good)
(О,
детка,
мне
хорошо,
о,
детка,
мне
хорошо,
без
тебя
мне
хорошо)
I′m
good,
I'm
good
Я
в
порядке,
я
в
порядке.
(Oh
baby
I'm
good,
oh
baby
I′m
good,
without
you
I′m
good)
(О,
детка,
мне
хорошо,
о,
детка,
мне
хорошо,
без
тебя
мне
хорошо)
Oh
baby
I'm
good,
oh
baby
I′m
good,
without
you
I'm
good
О,
детка,
мне
хорошо,
о,
детка,
мне
хорошо,
без
тебя
мне
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wafia Al-rikabi, John Hill, Stephen Wrabel, Roget Chahayed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.