WagakkiBand - Ignite - Remastered 2024 - перевод текста песни на немецкий

Ignite - Remastered 2024 - WagakkiBandперевод на немецкий




Ignite - Remastered 2024
Ignite - Remastered 2024 (Entfachen - Neu gemastert 2024)
Say what you mean to do
Sag, was du vorhast
もう帰らない
Ich kehre nicht mehr zurück
Keep on burning 燃え尽きるまで
Brenn weiter, bis alles verbrannt ist
そう、強かな意志を持った
Ja, mit einem starken Willen,
ひとつの流れる渦だ
ein einzelner, fließender Strudel.
変幻自在 中央部突破
Wandlungsfähig, Durchbruch im Zentrum
突き刺した音の連続 get up!
Die Abfolge der durchdringenden Töne, get up!
特攻から卒倒したモブに
Von der Speerspitze aus, die ohnmächtigen Statisten
完敗のレッテル貼って 速攻シメてく
mit dem Stempel der Niederlage versehen, schnell erledigen
いつだって斬れ味は鋭く
Die Schärfe der Klinge ist immer präzise
光る眼光 見透かした犯行
Leuchtende Augen, durchschauen das Verbrechen
天界から託されたミッションだ
Eine Mission, anvertraut vom Himmelreich
点火 fire! 着火 イグニッション
Zündung, Feuer! Entfachung, Ignition
解き放て 暗闇を照らし出す灯火
Entfessle dich, die Fackel, die die Dunkelheit erhellt
東雲を切り裂いて響かせよう
Lass sie erklingen und den Morgenhimmel zerreißen
そうさ、まだまだ止まらない
Genau, wir hören noch lange nicht auf
好奇心が描く音の地図
Die Landkarte der Klänge, gezeichnet von Neugier
想像するほど高まっていく
Je mehr ich mir vorstelle, desto höher steigt es
鼓動は走り出し 熱を帯びる
Der Herzschlag rast und wird heiß
Say what you mean to do
Sag, was du vorhast
もう帰らない
Ich kehre nicht mehr zurück
Keep on burning 燃え尽きるまで
Brenn weiter, bis alles verbrannt ist
そう、強かな意志を持った
Ja, mit einem starken Willen,
ひとつの流れる渦だ
ein einzelner, fließender Strudel.
解き放て 暗闇を照らし出す灯火
Entfessle dich, die Fackel, die die Dunkelheit erhellt
東雲を切り裂いて響かせよう
Lass sie erklingen und den Morgenhimmel zerreißen
言霊は形を成し 映し出す篝火
Die Seele der Worte nimmt Gestalt an, das Leuchtfeuer spiegelt sich wider
咲き誇れ、永久に響かせよう
Erblühe in voller Pracht, lass es ewig erklingen
そうさ、まだまだ止まらない
Genau, wir hören noch lange nicht auf
好奇心が描く音の地図
Die Landkarte der Klänge, gezeichnet von Neugier
想像するほど高まっていく
Je mehr ich mir vorstelle, desto höher steigt es
鼓動は走り出し 熱を帯びる
Der Herzschlag rast und wird heiß
脳細胞から放たれるパルスのまま走れ
Lauf, mein Liebster, mit den Impulsen, die von den Gehirnzellen ausgesendet werden
果てるまで
bis zum Ende
想像の域を超えて行く
Über die Grenzen der Vorstellung hinaus
駆け抜けた景色さえ抱き締めて
Umarme sogar die vorbeiziehende Landschaft, mein Schatz
Hey, I can't hear you
Hey, ich kann dich nicht hören
ここまで来たら
Wenn wir so weit gekommen sind
Keep on fighting 灰になるまで
Kämpfe weiter, bis du zu Asche wirst
そう、しなやかな鋼の様に
Ja, wie geschmeidiger Stahl,
束ねた絆と意志だ
vereinte Bande und Willenskraft.
天変地異 轟かす雷鳴
Erdbeben und Himmelserscheinungen, donnernder Donner
狙うは天辺 起こす ハリケーン
Das Ziel ist der Gipfel, einen Hurrikan auslösen
列島から炎上して 前方から遠方へ
Von der Inselkette aus in Brand setzen, von vorne bis in die Ferne
ローラー掛けてオーダーキメる
Mit der Walze drüberfahren, den Auftrag erledigen
ミュージシャンシップに則り just do it
Nach den Regeln der Musikkunst, just do it
怠けたらクビ飛ばされる覚悟だ
Wenn du faul bist, sei bereit, den Kopf zu verlieren
ブリンブリンの未来が待っている
Eine glänzende Zukunft wartet
さぁ 持ってる才能フル回転ハイペース
Also, bring dein Talent in voller Rotation auf Hochtouren
Say what you mean to do
Sag, was du vorhast
もう帰らない
Ich kehre nicht mehr zurück
Keep on burning 燃え尽きるまで
Brenn weiter, bis alles verbrannt ist
そう、強かな意志を持った
Ja, mit einem starken Willen,
ひとつの流れる渦だ
ein einzelner, fließender Strudel.





Авторы: Machiya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.