Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青い時間
さよなら告げる
I
bid
farewell
to
the
blue
hours
雨避けの傘は僕を抛(ほお)り捨てた
The
umbrella
that
shielded
me
from
the
rain
abandoned
me
訪れてた
夏にも気付かずに
Summer
came
and
went
without
me
noticing
此処は何処だ
僕は誰だと
吼(ほ)える
Where
am
I?
Who
am
I?
I
roar
in
frustration
終わりが無い、と
行き先を殺す
There
is
no
end,
and
it
murders
my
destination
分かるはずが無い、と
景色を刺した
I
understand
nothing,
and
I
stab
at
the
view
自分で築いた森の外に踏み出せずに
Unable
to
step
outside
the
forest
I
myself
have
built
何故
歩き出さないの?
Why
don't
you
start
walking?
何故
創り上げないの?
Why
don't
you
create
something?
そうして何も始まらないまま
And
so
nothing
begins
朽ちて腐り行く人を
屍を
超えて
Over
the
corpse
of
a
man
who
decays
and
rots
今
打ち鳴らす衝動の刃が
世界を砕く
Now
the
blade
of
my
impulsive
strumming
smashes
the
world
朝焼けが追いつく前に
ぐしゃぐしゃに割れた音で構\わない
Before
the
sunrise
catches
up,
I
don't
care
if
it's
the
sound
of
something
shattering
削れたピック
朽ち果てたギター
A
worn-out
pick,
a
dilapidated
guitar
いたずらに僕の扉を暴\く
They
relentlessly
pound
on
my
door
通り過ぎた
秋がすぐそこまで
Autumn
has
nearly
arrived
始めよう
無様な真実を
隠せ
Let's
begin,
hide
the
ugly
truth
何故
立ち止まっていたのか?
Why
did
you
stand
still?
何故
拒み続けたのか?
Why
did
you
keep
refusing?
そうして悩み続けた先には
And
the
end
of
your
endless
pondering
芽生え狂い咲く音を
帰り道
捨てて
Discard
the
burgeoning,
blooming
sounds
on
your
way
back
今
打ち鳴らす衝動の刃が
世界を砕く
Now
the
blade
of
my
impulsive
strumming
smashes
the
world
目が眩むほど美しい
泡沫(うたかた)に揺れた音で貫いて
Pierce
me
with
the
sound
that
shimmers
in
the
blindingly
beautiful泡沫(うたかた)
今
咲き誇る狂色(きょうしょく)の葉が
世界を飾る
The
dazzling
leaves
of
madness
now
bloom,
adorning
the
world
朝焼けが追いつく前に
その核に触れた声を張り上げて
Before
the
sunrise
catches
up,
raise
your
voice
that
has
touched
its
core
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ゆうゆ, ゆうゆ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.