WagakkiBand - フォニイ - перевод текста песни на немецкий

フォニイ - WagakkiBandперевод на немецкий




フォニイ
Falsch
この世で造花より綺麗な花は無いわ
Auf dieser Welt gibt es keine schöneren Blumen als künstliche,
何故ならば総ては嘘で出来ている
denn alles ist aus Lügen gemacht.
Antipathy world
Antipathie-Welt
絶望の雨はあたしの傘を突いて
Der Regen der Verzweiflung trifft meinen Schirm
湿らす前髪とこころの裏面
und durchnässt meine Stirnfransen und die Rückseite meines Herzens.
煩わしいわ
Es ist so lästig.
何時しか言の葉は疾うに枯れきって
Irgendwann sind die Worte längst verdorrt,
事の実があたしに熟れている
und die Wahrheit der Dinge reift in mir heran.
鏡に映り嘘を描いて自らを見失なったメイク
Im Spiegel zeichne ich Lügen und verliere mich selbst im Make-up.
パパッパラパッパララッパッパ
Papparapa pappararappappa
謎々かぞえて遊びましょう
Lass uns Rätsel zählen und spielen,
タタッタラタッタララッタッタ
Tatattara tattararattatta
何故何故此処で踊っているでしょう
Warum, warum tanzen wir hier?
簡単なことも解らないわ あたしって何だっけ
Ich verstehe nicht einmal die einfachen Dinge, wer bin ich überhaupt?
それすら夜の手に絆されて 愛のように消える
Selbst das wird von der Nacht gefesselt und verschwindet wie Liebe.
さようならも言えぬ儘 泣いたフォニイ フォニイ フォニイ
Ich weinte, ohne mich verabschieden zu können, Falsch, Falsch, Falsch.
嘘に絡まっているあたしはフォニイ
Ich bin in Lügen verstrickt, ich bin Falsch.
Antipathy world
Antipathie-Welt
何時しかそらの音がいやに鳴り合って
Irgendwann erklingt der Klang des Himmels so unangenehm,
色の目があなたを溶いている
und die farbigen Augen schmelzen dich.
鏡に映るあたしを欠いて誰しもが見間違ったフェイク
Ich fehle im Spiegelbild, jeder verwechselt es mit einer Fälschung.
如何して愛なんてものに群がりそれを欲して生きるのだ
Warum schwärmen die Menschen für so etwas wie Liebe und sehnen sich danach, um zu leben?
今日も泳いでいる夜の電車が通り去っていく
Auch heute fährt der Nachtzug vorbei, während ich schwimme.
踊り明かせよ
Tanzt die Nacht durch.
パッパラパッパララッパッパ
Papparapa pappararappappa
謎々騙して歌いましょう
Lass uns Rätsel vortäuschen und singen,
タタッタラタッタララッタッタ
Tatattara tattararattatta
何故何故此処が痛むのでしょう
Warum, warum tut es hier weh?
散々な日々は変わらないわ
Die miserablen Tage ändern sich nicht.
絶望の雨は止まないわ
Der Regen der Verzweiflung hört nicht auf.
さようならも言えぬ儘 泣いたフォニイ フォニイ フォニイ
Ich weinte, ohne mich verabschieden zu können, Falsch, Falsch, Falsch.
嘘に絡まっている ただ
Ich bin nur in Lügen verstrickt.
簡単なことも解らないわ あたしって何だっけ
Ich verstehe nicht einmal die einfachen Dinge, wer bin ich überhaupt?
それすら夜の手に絆されて 愛のように消える
Selbst das wird von der Nacht gefesselt und verschwindet wie Liebe.
さようならまたねと呟いた フォニイ フォニイ フォニイ
Ich flüsterte "Auf Wiedersehen, bis bald", Falsch, Falsch, Falsch.
嘘に絡まっているあたしはフォニイ
Ich bin in Lügen verstrickt, ich bin Falsch.
造花だけが知っている秘密のフォニイ
Nur die künstlichen Blumen kennen das Geheimnis, Falsch.





Авторы: ツミキ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.