WagakkiBand - 吉原ラメント - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни WagakkiBand - 吉原ラメント




吉原ラメント
Yoshiwara Lament
江戸の町は今日も深く
The town of Edo is deep today
夜の帳かけて行く
The night falls on
鏡向いて紅をひいて
Facing the mirror, applying rouge
応じるまま受け入れるまま
Accepting as I am called, accepting as I am received
橙色輝いた花
The orange-glowing flower
憧れてた、望んでいた
I admired it, I desired it
いつのまにか藍色の花
Before I knew it, the indigo flower
けれど私、安くないわ
But I'm not cheap, my dear
(真はただ一人の何方かのためだけに
(The truth is that I bloomed only for one person
咲いていたかったのだけれど
I just wanted to bloom for them, but
運命はわっちの自由を奪い
Fate took away my freedom
そいで歯車を廻して行くのでありんす)
And so the gears kept turning)
偽りだらけの恋愛
A love full of deceit
そして私を抱くのね
And then you embrace me
悲しいくらいに感じた
I felt it, the sorrow
ふりの吉原、今日は雨
Yoshiwara in the rain today
貴方様 どうか私を
My lord, I beg you
買っていただけないでしょうか
Would you not buy me?
咲き出す、傘の群れに
Blossoming, the crowd of umbrellas
濡れる、私は雨
Getting wet, I am the rain
行きかう群れ賑わう声が
The clamoring voices of the bustling crowd
ひしめき合いもつれ合い
Thronging and intertwining
願うことはどうかいつか
My wish is, may I someday
鳥籠の外連れ出して
Be taken outside the birdcage
(真は行くあてなど
(The truth is that I have
無くなってしまいんしたのだけれど
No place to go anymore
此方の籠の中から見える景色だけは
But the scenery I see from this cage
わっちをいつなる時も
Always heals me
癒してくれるのでありんす)
In my every moment)
偽りだらけの恋愛
A love full of deceit
そして私を買うのね
And then you embrace me
私に咲いた花びら
The flower that bloomed on me
濡れる心に降るは
The rain that falls on my damp heart
貴方様どうか私と
My lord, I beg you
一夜限りの戯れを
For just one night's dalliance
望むシミの数が
The number of stains I crave
鈍く心に刺さる
Dully pierces my heart
憂いを帯びた花
A flower tinged with sorrow
望む果てる
My desire ends
(ようこそ、おいでくんなまし)
(Welcome, please come)
恋人ごっこの夜に
In the night of our lover's play
吐息「あっアッ」と鳴かせて
I let out a breath, "ahh..."
悲しいくらいに感じた
I felt it, the sorrow
ふりの吉原、今日も雨
Yoshiwara in the rain today
偽りだらけの恋愛
A love full of deceit
そして私を抱くのね
And then you embrace me
悲しいくらいに感じた
I felt it, the sorrow
ふりの吉原今日は
Yoshiwara in the rain today
貴方様どうか私を
My lord, I beg you
買っていただけないでしょうか
Would you not buy me?
咲き出す、傘の群れに
Blossoming, the crowd of umbrellas
濡れる、私は雨
Getting wet, I am the rain





Авторы: 亜沙, 亜沙


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.