Текст и перевод песни Wagner Tiso, Milton Nascimento, Lô Borges, Beto Guedes & Toninho Horta - Clube da Esquina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clube da Esquina
Club Corner
Noite
chegou
outra
vez
Again
evening
falls
De
novo
na
esquina
os
homens
estão
Again
at
the
corner
the
men
are
Todos
se
acham
mortais
All
of
them
think
themselves
to
be
mortal
Dividem
a
noite,
lua
e
até
solidão
They
share
the
night,
the
moon
and
even
solitude
Neste
clube,
a
gente
sozinha
se
vê
In
this
club,
we
see
ourselves
alone
Pela
última
vez
For
the
last
time
À
espera
do
dia
naquela
calçada
Waiting
for
day
on
that
sidewalk
Fugindo
de
outro
lugar
Escaping
from
another
place
Perto
da
noite
estou
Near
the
evening
I
am
O
rumo
encontro
nas
pedras
I
find
my
way
in
the
stones
Encontro
de
vez
I
finally
find
Um
grande
país
eu
espero
A
great
country
I
hope
for
Espero
do
fundo
da
noite
chegar
I
hope
that
in
the
night's
depth
I'll
arrive
Mas
agora
eu
quero
tomar
suas
mãos
But
now
I
want
to
hold
your
hands
Vou
buscá-la
aonde
for
I'm
going
to
look
for
you
wherever
you
may
be
Venha
até
a
esquina
Come
to
the
corner
Você
não
conhece
o
futuro
You
don't
know
future
Que
eu
tenho
nas
mãos
That
I
hold
in
my
hands
Agora
as
portas
vão
todas
se
fechar
Now
all
the
doors
will
close
No
claro
do
dia,
o
novo
encontrarei
In
the
light
of
day,
I'll
find
a
new
one
E
no
Curral
Del
Rey
And
at
Curral
Del
Rey
Janelas
se
abram
ao
negro
do
mundo
lunar
Windows
open
to
the
black
of
the
moonlit
world
Mas
eu
não
me
acho
perdido
But
I
don't
feel
lost
No
fundo
da
noite
partiu
minha
voz
In
the
depth
of
the
night
emerged
my
voice
Já
é
hora
do
corpo
vencer
a
manhã
It's
time
for
the
body
to
conquer
the
morning
Outro
dia
já
vem
Another
day
is
coming
E
a
vida
se
cansa
na
esquina,
fugindo
And
life
tires
at
the
corner,
running
away
Fugindo
pra
outro
lugar
Escaping
to
another
place
E
no
Curral
Del
Rey
And
at
Curral
Del
Rey
Janelas
se
abram
ao
negro
do
mundo
lunar
Windows
open
to
the
black
of
the
moonlit
world
Mas
eu
não
me
acho
perdido
But
I
don't
feel
lost
No
fundo
da
noite
partiu
minha
voz
In
the
depth
of
the
night
emerged
my
voice
Já
é
hora
do
corpo
vencer
a
manhã
It's
time
for
the
body
to
conquer
the
morning
Outro
dia
já
vem
Another
day
is
coming
E
a
vida
se
cansa
na
esquina,
fugindo
And
life
tires
at
the
corner,
running
away
Fugindo
pra
outro
lugar
Escaping
to
another
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Nascimento, Lo Borges, Marcia Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.