Текст и перевод песни Waguinho - Comunidade Tranquila
Comunidade Tranquila
Peaceful Community
A
comunidade
tranquila
The
peaceful
community
De
repente
maior
alvoroço
Suddenly
there
was
a
great
disturbance
Se
manda
que
vem
o
blindado
fazendo
arruaça
mandando
o
caroço
Run
away,
the
armored
vehicle
is
coming,
making
a
racket
and
issuing
threats
Correu
quem
mandava
na
boca
correu
quem
devia
cadeia.
Those
who
ran
the
drug
trade
ran
away,
as
did
those
who
deserved
to
be
arrested.
Mas
só
não
correram
os
Crentes
que
iam
contente
cantando
pra
ceia.
But
only
the
Believers
didn't
run
away,
they
went
on
singing
happily,
heading
to
supper.
Aquele
que
habita
He
who
dwells
Aquele
que
habita
no
esconderijo
do
altíssimo.
He
who
dwells
in
the
hiding
place
of
the
Most
High
A
sombra
do
onipotente
descansará.
Shall
rest
in
the
shadow
of
the
Almighty.
Direi
do
Senhor
ele
é
o
meu
meu
Deus.
I
will
say
of
the
Lord,
"He
is
my
refuge
and
my
fortress."
O
meu
refúgio
minha
fortaleza.
My
God,
in
Him,
I
will
trust.
Mil
cairão
ao
teu
lado
Mas
tu
estarás
protegido
A
thousand
may
fall
at
your
side,
but
you
will
be
protected
Dez
mil
à
tua
direita
mas
tu
não
serás
atingido
Ten
thousand
at
your
right
hand,
but
you
will
not
be
struck
Pois
a
sua
verdade
é
escudo
e
broquel
For
His
truth
is
your
shield
and
buckler
E
fazendo
a
boa
vontade
do
pai
nós
juntos
iremos
para
o
céu
And
by
doing
the
good
will
of
the
Father,
together
we
will
go
to
heaven
Pois
Aquele
que
habita
For
He
who
dwells
Aquele
que
habita
no
esconderijo
do
altíssimo.
He
who
dwells
in
the
hiding
place
of
the
Most
High
A
sombra
do
onipotente
descansará.
Shall
rest
in
the
shadow
of
the
Almighty.
Direi
do
Senhor
ele
é
o
meu
meu
Deus.
I
will
say
of
the
Lord,
"He
is
my
refuge
and
my
fortress."
O
meu
refúgio
minha
fortaleza.
My
God,
in
Him,
I
will
trust.
Mil
cairão
ao
teu
lado
Mas
tu
estarás
protegido.
A
thousand
may
fall
at
your
side,
but
you
will
be
protected.
Dez
mil
à
tua
direita
mas
tu
não
serás
atingido
Ten
thousand
at
your
right
hand,
but
you
will
not
be
struck
Pois
a
sua
verdade
é
escudo
e
broquel
For
His
truth
is
your
shield
and
buckler
E
fazendo
a
boa
vontade
do
pai
nós
juntos
iremos
para
o
céu
And
by
doing
the
good
will
of
the
Father,
together
we
will
go
to
heaven
Pois
Aquele
que
habita
For
He
who
dwells
*Aquele
que
habita
no
esconderijo
do
altíssimo.
*He
who
dwells
in
the
hiding
place
of
the
Most
High.
A
sombra
do
onipotente
descansará.
Shall
rest
in
the
shadow
of
the
Almighty.
Direi
do
Senhor
ele
é
o
meu
meu
Deus.
I
will
say
of
the
Lord,
"He
is
my
refuge
and
my
fortress."
O
meu
refúgio
minha
fortaleza.
My
God,
in
Him,
I
will
trust.
A
comunidade
tranquila
The
peaceful
community
De
repente
maior
alvoroço
Suddenly
there
was
a
great
disturbance
Se
manda
que
vem
o
blindado
fazendo
arruaça
mandando
o
caroço
Run
away,
the
armored
vehicle
is
coming,
making
a
racket
and
issuing
threats
Correu
quem
mandava
na
boca
correu
quem
devia
cadeia.
Those
who
ran
the
drug
trade
ran
away,
as
did
those
who
deserved
to
be
arrested.
Mas
só
não
correram
os
Crentes
But
only
the
Believers
didn't
run
away,
Que
iam
contente
cantando
pra
ceia.
They
went
on
singing
happily,
heading
to
supper.
Aquele
que
habita
He
who
dwells
*Aquele
que
habita
no
esconderijo
do
altíssimo.*
*He
who
dwells
in
the
hiding
place
of
the
Most
High.*
*A
sombra
do
onipotente
descansará.*
*Shall
rest
in
the
shadow
of
the
Almighty.*
*Direi
do
Senhor
ele
é
o
meu
meu
Deus.*
*I
will
say
of
the
Lord,
"He
is
my
refuge
and
my
fortress.*"
*O
meu
refúgio
minha
fortaleza.*
*My
God,
in
Him,
I
will
trust.*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.