Текст и перевод песни Wai La - Mate Kat Ma Kyaik Thaw Tha Chin Myar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mate Kat Ma Kyaik Thaw Tha Chin Myar
My Heart Is Captivated by Your Silken Hair
မိတ္ကပ္မႀကိဳက္ေသာသီခ်င္းမ်ား
Your
hair
is
like
a
silken
tapestry
woven
with
golden
threads.
ျဖစ္ေနေသာသူနဲ႔
သစ္ေနေသာသူ
is
captivated
by
your
beauty,
both
inside
and
out.
အားေပးခဲ့
ပုံျခင္းလဲမတူ
You
give
me
strength
when
I
am
weak.
အားလံုးကိုၿပံဳးျပကာ
ငါႏႈတ္ဆက္
Your
laughter
fills
my
heart
with
joy.
အကုန္လံုးက
အ႐ႈးႀကီးတစ္ေယာက္လ
ိုလာသတ္မွတ္
Your
voice
is
like
a
sweet
melody
that
soothes
my
soul.
ပရိတ္သတ္ႀကီးရဲ႕
လက္ခုပ္မ်ားက
You
are
a
rare
and
precious
gem,
a
treasure
beyond
compare.
ငါ့အတြက္မဟုတ္
My
love
for
you
knows
no
bounds.
စင္ေပၚမွာ
ကို႔ယို႔ကားယားနဲ႔
တက္ဆိုမယ္
I
will
cherish
you
forever,
my
darling.
ငါ့ကိုသိေနတဲ့သူ
ဘယ္ေလာက္ေတာင္ရိွခဲ့လဲ
You
are
the
one
my
heart
desires.
ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မ်ားစြာနဲ႔
ငါလိုက္မရွာခဲ့
My
love
for
you
is
as
deep
as
the
ocean.
ဘယ္သူမွ
မႀကိဳက္ရင္လဲ
Who
are
you,
my
mysterious
beauty?
သီခ်င္းဆံုးတဲ့
အထိဆက္ဆုိမယ္
Your
hair
is
like
a
silken
veil
that
conceals
your
face.
ငါရွင္သန္ရာ
ေနထုိင္ရာ
Your
eyes
are
like
two
stars
that
shine
brightly
in
the
night
sky.
ျမန္မာျပည္မွာ
ရုပ္ေခ်ာမွ
You
are
a
true
masterpiece,
a
work
of
art.
စီးရီးထုတ္တာ
ေကာင္းသတဲ့
My
love
for
you
is
as
strong
as
the
tides.
' ေတာ္ပါၿပီကြာ
'
' Please
be
mine,
my
love
'
ငါ့သီခ်င္းေလးမ်ားဟာ
မိတ္ကပ္မႀကိဳက္ပါ
My
heart
belongs
to
you,
my
silken-haired
beauty.
အားမေပးလဲ
ငါအားျပည့္လုိ႔
You
give
me
strength
and
courage.
' ေတာ္ပါေတာ့
'
' Please
be
mine
'
ဒီအသံေတြကုိ
ေအာက္ကေျပာခ်ိန္မွာ
Your
voice
is
like
music
to
my
ears.
ဒီလူရင္မွာ
ခဏေတာ့ေႂကြတာေပါ့
This
old
man's
heart
beats
faster
whenever
I
see
you.
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
လက္ခုပ္သံေလးေတြ
Please
smile
for
me,
my
sweet
love.
ျကားခ်င္ပါတယ္
ဘယ္ေတာ့မွမဆုိ
My
heart
aches
for
you.
ႀကိဳက္ရင္ေတာ့
တီးမွာပဲ
I
will
forever
be
your
faithful
lover.
မႀကိဳက္ေတာ့
လဲဆဲမွာပဲ
I
will
always
be
there
for
you,
my
love.
ဟန္ပန္အမူအရာေတြကုိ
ငါ႐ြံတယ္ေဟ့
Your
beauty
is
breathtaking,
my
love.
ရုပ္ရွင္ထဲမွ
အၿမဲပါတဲ့သူမွ
ပုိၿပီးအားေပးတာေကာင္းသလားဗ်ိဳ႕
Who
is
this
mysterious
woman
who
has
stolen
my
heart?
ဒါလား
အႏုပညာ
ေလွ်ာက္ၿပီး
ေဖာေနတာ
This
is
true
love,
a
love
that
knows
no
bounds.
ကန္လန္႔ကာ
ကြယ္မွာဆုိရင္
လူလည္ေတြပါ
In
this
world
of
chaos,
you
are
my
only
constant.
ဖားတစ္ပုိင္း၊
ငါးတစ္ပုိင္းနဲ႔
မင္းသားဒီဇုိင္း
I
will
provide
for
you,
my
love.
ပရိသတ္ေရွ႕ေရာက္မွ
အားလုံးကေလးေလး
အတုိင္း
We
will
build
a
life
together,
filled
with
love
and
laughter.
အေဆြး႐ုပ္နဲ႔
လက္ခုပ္မေတာင္းနဲ႔
I
will
protect
you
from
all
harm.
ဇီး႐ြက္ေလာက္
မ်က္ခြက္နဲ႔
မခြၽဲနဲ႔
I
will
always
be
by
your
side.
ဒီလုိ
ပံုစံ
မႀကိဳက္ဘူးေဟ့
You
are
my
soulmate,
my
one
true
love.
ငါလုိလူမွာ
ဒါေတြ
မရွိဘူးေဟ့
I
have
never
met
anyone
like
you
before.
ဟန္ပန္ေတြ
အႀကံအဖန္ေတြ
Your
beauty
is
timeless.
ဂ်ယ္ပုံစံေတြ
မလုပ္တက္ဘူး
Your
love
is
eternal.
မိတ္ကပ္
မလိမ္းဘူး
My
heart
is
forever
yours.
' ေတာ္ပါၿပီကြာ
'
' Please
be
mine,
my
love
'
ငါ့သီခ်င္းေလးမ်ားဟာ
မိတ္ကပ္မႀကိဳက္ပါ
My
heart
belongs
to
you,
my
silken-haired
beauty.
အားမေပးလဲ
ငါအားျပည့္လုိ႔
You
give
me
strength
and
courage.
' ေတာ္ပါေတာ့
'
' Please
be
mine
'
ဒီအသံေတြကုိ
ေအာက္ကေျပာခ်ိန္မွာ
Your
voice
is
like
music
to
my
ears.
ဒီလူရင္မွာ
ခဏေတာ့ေႂကြတာေပါ့
This
old
man's
heart
beats
faster
whenever
I
see
you.
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
လက္ခုပ္သံေလးေတြ
Please
smile
for
me,
my
sweet
love.
ၾကားခ်င္ပါတယ္
My
heart
aches
for
you.
ဘယ္ေတာ့မွမဆုိ
I
will
forever
be
your
faithful
lover.
ႀကိဳက္ရင္ေတာ့
တီးမွာပဲ
I
will
always
be
there
for
you,
my
love.
မႀကိဳက္ေတာ့လဲ
ဆဲမွာပဲ
Your
beauty
is
breathtaking,
my
love.
ဟန္ပန္အမူအရာေတြကုိ
ငါ႐ြံတယ္ေဟ့
Who
are
you,
my
mysterious
beauty?
ဘယ္သူမွ
မႀကိဳက္ရင္လဲ
Your
hair
is
like
a
silken
veil
that
conceals
your
face.
သီခ်င္းဆံုးတဲ့
အထိဆက္ဆုိမယ္
Your
eyes
are
like
two
stars
that
shine
brightly
in
the
night
sky.
ငါရွင္သန္ရာ
ေနထုိင္ရာ
You
are
a
true
masterpiece,
a
work
of
art.
ျမန္မာျပည္မွာ
ရုပ္ေခ်ာမွ
My
love
for
you
is
as
strong
as
the
tides.
စီးရီးထုတ္တာ
ေကာင္းသတဲ့
' Please
be
mine,
my
love
'
' ေတာ္ပါၿပီကြာ
'
My
heart
belongs
to
you,
my
silken-haired
beauty.
ငါ့သီခ်င္းေလးမ်ားဟာ
မိတ္ကပ္မႀကိဳက္ပါ
You
give
me
strength
and
courage.
အားမေပးလဲ
ငါအားျပည့္လုိ႔
' Please
be
mine
'
' ေတာ္ပါေတာ့
'
Your
voice
is
like
music
to
my
ears.
ဒီအသံေတြကုိ
ေအာက္ကေျပာခ်ိန္မွာ
This
old
man's
heart
beats
faster
whenever
I
see
you.
ဒီလူရင္မွာ
ခဏေတာ့ေႂကြတာေပါ့
Please
smile
for
me,
my
sweet
love.
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
လက္ခုပ္သံေလးေတြ
My
heart
aches
for
you.
ၾကားခ်င္ပါတယ္
ဘယ္ေတာ့မွမဆုိ
I
will
forever
be
your
faithful
lover.
ႀကိဳက္ရင္ေတာ့
တီးမွာပဲ
I
will
always
be
there
for
you,
my
love.
မႀကိဳက္ေတာ့
လဲဆဲမွာပဲ
Your
beauty
is
breathtaking,
my
love.
ဟန္ပန္အမူအရာေတြကုိ
ငါ႐ြံတယ္ေဟ့
I
am
lost
in
your
beauty,
my
love.
ငါ့သီခ်င္းေလးမ်ားဟာ
မိတ္ကပ္မႀကိဳက္ပါ
My
heart
belongs
to
you,
my
silken-haired
beauty.
အားမေပးလဲ
ငါအားျပည့္လုိ႔
You
give
me
strength
and
courage.
' ေတာ္ပါေတာ့
'
' Please
be
mine
'
ဒီအသံေတြကုိ
ေအာက္ကေျပာခ်ိန္မွာ
Your
voice
is
like
music
to
my
ears.
ဒီလူရင္မွာ
ခဏေတာ့ေႂကြတာေပါ့
This
old
man's
heart
beats
faster
whenever
I
see
you.
ေက်းဇူးျပဳၿပီး
လက္ခုပ္သံေလးေတြ
Please
smile
for
me,
my
sweet
love.
ၾကားခ်င္ပါတယ္
ဘယ္ေတာ့မွမဆုိ
My
heart
aches
for
you.
ႀကိဳက္ရင္ေတာ့
တီးမွာပဲ
I
will
forever
be
your
faithful
lover.
မႀကိဳက္ေတာ့လဲ
ဆဲမွာပဲ
I
will
always
be
there
for
you,
my
love.
ဟန္ပန္အမူအရာေတြကုိ
ငါ႐ြံတယ္
ေဟ့!
Your
beauty
is
breathtaking,
my
love.
မာယာေတ
ြငါမလုိခ်င္ဘူး
I
am
lost
in
your
beauty,
my
love!
မလုိအပ္ဘူး
I
cannot
resist
your
charms.
ဟန္မေဆာင္ခ်င္ဘူး
ေဟ့
Oh,
how
I
love
you,
my
darling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.