Текст и перевод песни Wai La - Nin Ma Thi Tae a Chit
Nin Ma Thi Tae a Chit
Nin Ma Thi Tae a Chit
ေရွ႕ဆက္တိုးဖို႔
တို႔ႏွစ္ေယာက္ဘဝက
ျဖစ္မွ
I
can't
deny
the
power
of
desire
that
I
sense
as
I
take
on
the
form
of
a
human.
မျဖစ္ပဲကြယ္.
ခိုးလြမ္းရတဲ့
ခံစားမႈတခုက
ေအာင့္သက္သက္ပါကြယ္.
I
feel
like
I've
been
alive
for
years.
This
sensation
of
greed...
it's
something
else.
မဆုံႏိုင္မွန္းငါသိထားလဲ.
I
can't
help
but
want
more.
တားျမစ္ထားတဲ့
ပန္းသီးတလုံးအား
ခူးစားလိုက္ခ်င္တယ္.
မင္းနႈတ္ခမ္းဖ်ားက
တျခားတေယာက္
ပါးအတြက္
အၿမဲတမ္းျဖစ္ေနတယ္.နာက်င္စြာနဲ႔
ေႂကြေနတုံးပဲ.
I
watch
as
you
pluck
a
fruit
from
a
tree.
Your
gentle
hand
caresses
it,
and
your
eyes
light
up
as
you
take
a
bite.
A
moment
later,
you
toss
it
to
the
ground
carelessly.
"နင္မသိခဲ့ဘူး
.စိတ္ကူးေတြနဲ႔
ငါေန႔တိုင္း႐
"You've
never
known.
In
your
dreams,
you've
only
seen
glimpses
of
me,
ူး.ျမင္ေတြ႕ေနသည့္တိုင္
မပိုင္ေတာ့ဘူး
only
shadows
of
what
I
truly
am.
နီးနီးေလးရွိလ်က္နဲ႔
အေဝးႀကီးလို
မဆုံႏိုင္ေတာ့ဘူး
ရင္ဘတ္မွာ
Though
we
may
be
close
now,
we're
still
worlds
apart,
so
you
can't
fathom
နင့္နံမည္ေလးတခုနဲ႔
အသဲပုံမ်ားစိုက္ထားတဲ့
that
beneath
my
human
guise,
I'm
a
creature
of
darkness.
ပုံေလးတခုကို
အမွတ္တရအျဖစ္နဲ႔
အၿမဲတမ္းအတြက္ေရးထား
တာ
နင္မသိဘူး."
I'll
leave
you
with
an
image,
a
small
token
of
my
true
form,
carved
into
your
mind.
You'll
never
forget
me."
မင္းႏွလုံးသားနဲ႔
အနီးနားတဝိုက္ေတာ့
ငါအၿမဲတမ္းရွိခ်င္တယ္.
ေတာင္းခဲ့ဘူးသမွ်
ဆုေတာင္းျခင္းမ်ားအနက္
ဒီတခုေတာ့
ျပည့္ခ်င္တယ္.
ျမင္ေန႐ုံနဲ႔
ငါေက်နပ္တယ္.
တားျမစ္ထားတဲ့
I
linger
nearby,
hidden
in
plain
sight.
You've
never
noticed
me,
but
I've
observed
you,
studying
your
habits.
I
know
your
weaknesses
and
your
desires.
I
will
use
this
knowledge
to
my
advantage.
For
now,
I'll
stay
hidden,
က်င့္ဝတ္တခ်ိဳ႕ေၾကာင့္
နီးလ်က္နဲ႔
ေဝးေစတယ္
ခိုးလြမ္းရတဲ့
watching
you
from
the
shadows.
I'll
wait
for
the
perfect
moment
to
strike.
The
sensation
of
greed...
ခံစားမႈတခုက
ေအာင့္သက္သက္ပါကြယ္
ဒါဘာေၾကာင့္လဲ
ဒါဘာေၾကာင့္လဲ.
it's
something
else.
Why?
Why
is
it
so
intoxicating?
"နင္မသိခဲ့ဘူး
.စိတ္ကူးေတြနဲ႔
ငါေန႔တိုင္း႐
"You've
never
known.
In
your
dreams,
you've
only
seen
glimpses
of
me,
ူး.ျမင္ေတြ႕ေနသည့္တိုင္
မပိုင္ေတာ့ဘူး
only
shadows
of
what
I
truly
am.
နီးနီးေလးရွိလ်က္နဲ႔
အေဝးႀကီးလို
မဆုံႏိုင္ေတာ့ဘူး
ရင္ဘတ္မွာ
Though
we
may
be
close
now,
we're
still
worlds
apart,
so
you
can't
fathom
နင့္နံမည္ေလးတခုနဲ႔
အသဲပုံမ်ားစိုက္ထားတဲ့
that
beneath
my
human
guise,
I'm
a
creature
of
darkness.
ပုံေလးတခုကို
အမွတ္တရအျဖစ္နဲ႔
အၿမဲတမ္းအတြက္ေရးထား
တာ
နင္မသိဘူး."
I'll
leave
you
with
an
image,
a
small
token
of
my
true
form,
carved
into
your
mind.
You'll
never
forget
me."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.