Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
city
with
the
worst
traffic
in
the
world
Aus
der
Stadt
mit
dem
schlimmsten
Verkehr
der
Welt
With
his
pen
as
his
sword,
the
realest
motherfucka
was
born
Mit
seinem
Stift
als
Schwert
wurde
der
echteste
Motherfucker
geboren
Only
God
I
fear,
only
God
I
fear,
only
God
only,
God
I
fear
Nur
Gott
fürchte
ich,
nur
Gott
fürchte
ich,
nur
Gott,
nur
Gott
fürchte
ich
Only
God
I
fear,
He
the
reason
I′m
here
Nur
Gott
fürchte
ich,
Er
ist
der
Grund,
warum
ich
hier
bin
And
he
can
take
me
away
any
day,
that's
clear
as
crystal
Und
er
kann
mich
jeden
Tag
wegholen,
das
ist
glasklar
Pray
for
peace
of
mind,
for
the
man
with
a
pistol
Bete
für
Seelenfrieden,
für
den
Mann
mit
der
Pistole
If
an
AK
spray
for
what
I
gotta
say
then
damn
I′ll
miss
you
Wenn
eine
AK-Salve
für
das
losgeht,
was
ich
zu
sagen
habe,
dann
verdammt,
ich
werde
dich
vermissen
Facts
gotta
be
said
and
I'll
be
sacrificial
Fakten
müssen
gesagt
werden
und
ich
werde
opferbereit
sein
You
might
not
be
official,
but
everybody
so
special
(yes)
Du
magst
nicht
offiziell
sein,
aber
jeder
ist
so
besonders
(ja)
You
never
had
a
medal,
it's
still
a
gift
that
I
met
you
Du
hattest
nie
eine
Medaille,
es
ist
trotzdem
ein
Geschenk,
dass
ich
dich
getroffen
habe
May
He
bless
you
wherever
you
are
Möge
Er
dich
segnen,
wo
immer
du
bist
When
I′m
rapping
they
panic
Wenn
ich
rappe,
geraten
sie
in
Panik
I
go
stupid
like
Patrick,
everybody′s
a
star
Ich
werde
dumm
wie
Patrick,
jeder
ist
ein
Star
How'd
I
make
it
this
far?
I
don′t
even
have
a
car
Wie
habe
ich
es
so
weit
geschafft?
Ich
habe
nicht
einmal
ein
Auto
Not
even
an
ID,
got
nothing
but
idea
Nicht
einmal
einen
Ausweis,
habe
nichts
außer
einer
Idee
Everybody
lookin
at
me,
I'll
show
you
what
I
see
Alle
schauen
mich
an,
ich
zeige
euch,
was
ich
sehe
Cracks
on
the
floor
of
my
city
Risse
auf
dem
Boden
meiner
Stadt
Drugs
are
not
what
the
kids
need
Drogen
sind
nicht
das,
was
die
Kids
brauchen
Lets
get
high
without
smoking
weed
Lasst
uns
high
werden,
ohne
Gras
zu
rauchen
I
don′t
wanna
hide
from
the
police
Ich
will
mich
nicht
vor
der
Polizei
verstecken
Pigs
gonna
shoot
you
in
the
back
cause
they
obese
Bullen
werden
dir
in
den
Rücken
schießen,
weil
sie
fettleibig
sind
I
pray
that
my
homies
get
home
safe
Ich
bete,
dass
meine
Homies
sicher
nach
Hause
kommen
Game
over,
it's
too
late
Spiel
vorbei,
es
ist
zu
spät
Know
you
can
always
start
over
today
Wisse,
du
kannst
heute
immer
wieder
neu
anfangen
While
he
is
scared
enough
to
be
brave
Während
er
genug
Angst
hat,
um
mutig
zu
sein
Some
follow
and
stay
afraid,
he
lives
his
days
saving
who
he
can
save
Manche
folgen
und
bleiben
ängstlich,
er
lebt
seine
Tage
und
rettet,
wen
er
retten
kann
So
are
you
with
me?
Put′em
up
put'em
up,
put'em
up
put′em
up
Also,
seid
ihr
bei
mir?
Seid
dabei,
seid
dabei,
seid
dabei,
seid
dabei
Fight
the
good
fight
til
I′m
out
of
life
Kämpfe
den
guten
Kampf,
bis
mein
Leben
vorbei
ist
You
get
what
you
deserve
on
the
other
side
Du
bekommst,
was
du
verdienst,
auf
der
anderen
Seite
Real
will
always
be
recognized
Das
Echte
wird
immer
erkannt
werden
Famous
bad
guys,
lies
are
televised
Berühmte
Bösewichte,
Lügen
werden
im
Fernsehen
gezeigt
Watch
the
news
or
don't,
misinformed
or
uninformed
Schau
die
Nachrichten
oder
nicht,
falsch
informiert
oder
uninformiert
I
don′t
believe
in
uniform,
rather
see
the
world
with
my
own
eyes
Ich
glaube
nicht
an
Uniformen,
sehe
die
Welt
lieber
mit
meinen
eigenen
Augen
I
made
it
to
my
journey
so
it's
alright
Ich
habe
meine
Reise
geschafft,
also
ist
es
in
Ordnung
I
make
it
with
own
speed
and
my
own
time
Ich
schaffe
es
in
meiner
eigenen
Geschwindigkeit
und
meiner
eigenen
Zeit
I
proceed
to
really
be
about
it,
not
just
online
Ich
mache
weiter,
um
wirklich
dabei
zu
sein,
nicht
nur
online
Oh
I′m,
with
God
so
I
go
against
the
odds
Oh
ich
bin,
mit
Gott,
also
stelle
ich
mich
gegen
die
Widrigkeiten
I
pray
that
my
ops
chose
better
options
Ich
bete,
dass
meine
Ops
bessere
Optionen
wählen
I
pray
that
these
con-men
get
conscious
Ich
bete,
dass
diese
Betrüger
ein
Gewissen
bekommen
We
can
tell
who's
fake
its
obvious
Wir
können
erkennen,
wer
falsch
ist,
es
ist
offensichtlich
Don′t
lie
to
yourself
be
honest
Lüg
dich
nicht
selbst
an,
sei
ehrlich
But
it
ain't
gonna
fix
problems
Aber
das
wird
keine
Probleme
lösen
Trust
nobody
but
the
process
Vertraue
niemandem
außer
dem
Prozess
Making
money
out
of
nothing
with
my
posse
Mache
Geld
aus
dem
Nichts
mit
meiner
Posse
Pare
ano
trip,
eto
lang
barik,
apip,
tska
soundtrip
Alter,
was
geht?
Nur
Saufen,
Abhängen
und
Musik
hören.
I'll
just
be
one
of
the
greatest
while
you
can
just
think
about
it
Ich
werde
einfach
einer
der
Größten
sein,
während
du
nur
darüber
nachdenken
kannst
In
class
with
the
geniuses
In
der
Klasse
mit
den
Genies
And
of
course
you′re
absent,
you
can′t
do
what
I
did
Und
natürlich
fehlst
du,
du
kannst
nicht
tun,
was
ich
getan
habe
I'm
changing
by
doing
the
opposite,
Ich
verändere
mich,
indem
ich
das
Gegenteil
tue,
Life
ain′t
exciting
when
you
stop
being
a
kid
Das
Leben
ist
nicht
aufregend,
wenn
du
aufhörst,
ein
Kind
zu
sein
Bitch
grow
up
and
grow
some,
if
you
ain't
down
don′t
show
up
Schlampe,
werd
erwachsen
und
zeig
Eier,
wenn
du
nicht
dabei
bist,
tauch
nicht
auf
Just
like
me
on
your
birthday
Genau
wie
ich
an
deinem
Geburtstag
Gotta
meet
up
with
Maria
I
need
my
re-up
Muss
mich
mit
Maria
treffen,
ich
brauche
meinen
Nachschub
We
sent
my
ego
to
a
rehab,
cause
I
can't
get
caught
up
in
my
own
hype
Wir
haben
mein
Ego
in
die
Reha
geschickt,
denn
ich
kann
mich
nicht
in
meinem
eigenen
Hype
verlieren
I
got
low
grades
but
I′m
so
bright
Ich
habe
schlechte
Noten,
aber
ich
bin
so
helle
Stars
shine
better
where
there's
no
light
Sterne
leuchten
besser,
wo
kein
Licht
ist
I
got
more
to
live
for
than
my
own
life
Ich
habe
mehr
zu
leben
als
nur
mein
eigenes
Leben
We'll
all
get
through
this,
just
let
it
all
go,
and
hold
on
tight
Wir
werden
das
alle
durchstehen,
lass
einfach
alles
los
und
halt
dich
fest
With
faith,
our
hero
has
found
that
true
power
is
gentle
Mit
Glauben
hat
unser
Held
herausgefunden,
dass
wahre
Macht
sanft
ist
Manipulative
fear
is
complete
bs
Manipulative
Angst
ist
kompletter
Scheiß
With
all
he′s
seen
Mit
allem,
was
er
gesehen
hat
He
knows
what
not
to
be
Weiß
er,
was
er
nicht
sein
soll
So
he
flows
on
with
his
quest,
against
the
forces
of
evil
Also
fließt
er
weiter
auf
seiner
Quest,
gegen
die
Mächte
des
Bösen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.