Waiian - The Tea - перевод текста песни на немецкий

The Tea - Waiianперевод на немецкий




The Tea
Die Wahrheit
I really don't know how to tell you this
Ich weiß wirklich nicht, wie ich dir das sagen soll
But, I really do have to tell you this so
Aber ich muss es dir wirklich sagen, also
I betrayed you Obi-Wan Kenobi
Ich habe dich verraten, Obi-Wan Kenobi
I deserve all the world's lonely
Ich verdiene die ganze Einsamkeit der Welt
I saw nothing in my mirror
Ich sah nichts in meinem Spiegel
So trust nobody who say they know me
Also trau niemandem, der sagt, er kennt mich
Told me to stay down to earth
Du sagtest mir, ich soll bodenständig bleiben
But you the one who's changing on me
Aber du bist diejenige, die sich mir gegenüber verändert
I can't recall my love, could you ring on me?
Ich kann mich nicht an meine Liebe erinnern, könntest du mich anrufen?
Why you all wanna put logos and bling on me
Warum wollt ihr alle Logos und Bling an mich hängen?
Tell the cops I just rap, I ain't got a thing on me
Sagt den Cops, ich rappe nur, ich hab nichts bei mir
Drop outta college then the beat dropped
Das College abgebrochen, dann kam der Beat-Drop
Listened to the knowledge from the Big Homie
Hörte auf das Wissen vom Big Homie
Thank you to my momma working OT
Danke an meine Mama, die Überstunden macht
Showed to be on your own and raise a family
Zeigte mir, auf eigenen Beinen zu stehen und eine Familie zu gründen
Remain calm in a calamity
Bleib ruhig in einer Katastrophe
You can't swim, don't follow we'll both become a casualty
Du kannst nicht schwimmen, folg mir nicht, wir werden beide zu Opfern
Let me go, let me fuck things up naturally
Lass mich gehen, lass mich die Dinge auf natürliche Weise vermasseln
What's a promise if things turn out not actually?
Was ist ein Versprechen, wenn die Dinge sich nicht wirklich so entwickeln?
Well I ain't gonna cry about it
Nun, ich werde deswegen nicht weinen
And this time I'm making sure I ain't gonna rap about it
Und diesmal sorge ich dafür, dass ich nicht darüber rappe
'Cause when I tell you
Denn wenn ich es dir erzähle
Everybody gonna know everybody talking
Wird es jeder wissen, jeder redet darüber
Like I give a fuck about it (I really don't)
Als ob es mich kümmert (Tut es wirklich nicht)
Just know that you my favorite teacher
Wisse einfach, dass du meine Lieblingslehrerin bist
'Cause I cheated and you still letting me pass
Denn ich habe betrogen und du lässt mich trotzdem durchkommen
Let's go and just let go, put it in the past now
Lass uns gehen und einfach loslassen, lass es uns jetzt hinter uns lassen
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pablo tanga
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pablo tanga
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pablo tanga
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pablo tanga
Lately I got a fetish for fucking up my life
In letzter Zeit habe ich einen Fetisch dafür, mein Leben zu versauen
'Cause I'm just so hard on myself (what the fuck)
Weil ich einfach so hart zu mir selbst bin (Was zum Teufel)
Yeah baby, I know it ain't right
Ja Baby, ich weiß, es ist nicht richtig
I'm too soft, I wish my heart had a shell (bitch)
Ich bin zu weich, ich wünschte, mein Herz hätte eine Schale (Bitch)
Bring my demons to the light
Bring meine Dämonen ans Licht
Just to show everybody that we look alike
Nur um allen zu zeigen, dass wir uns ähneln
Carry on, it's alright to lose a fight
Mach weiter, es ist in Ordnung, einen Kampf zu verlieren
I like bad bitches that's my bad side
Ich mag böse Bitches, das ist meine schlechte Seite
But it's only you and me tonight (boy, you done fucked up big time)
Aber heute Nacht gibt es nur dich und mich (Junge, du hast es richtig verkackt)
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pablo tanga
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pablo tanga
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pablo tanga
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pablo tanga






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.