Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frosted Leaf
Bereiftes Blatt
DatPiff.com
world
premiere
DatPiff.com
Weltpremiere
I'ma
throw
some
good
vibes
out
there
Ich
werd'
ein
paar
gute
Vibes
da
rauswerfen
So
won't
nobody
be
trippin'
Damit
niemand
Stress
macht
Like
if
Freaknik
was
mixed
with
Woodstock
and
wasn't
no
cops
Als
ob
Freaknik
mit
Woodstock
gemischt
wäre
und
keine
Bullen
da
wären
'Cause
wasn't
nobody
trippin'
Weil
niemand
Stress
gemacht
hat
Oh,
don't
you
wanna
go
there?
Oh,
willst
du
nicht
dorthin
gehen?
Don't
you
wanna
go
there?
Willst
du
nicht
dorthin
gehen?
So
won't
nobody
be
trippin'
Damit
niemand
Stress
macht
Hawaiian
snow
under
the
microscope
Hawaiian
Snow
unterm
Mikroskop
Greenhouse,
Red
Light,
about
to
eat
smoke
Gewächshaus,
Rotlicht,
gleich
Rauch
ziehen
No
laws,
I
feel
so
free
there
Keine
Gesetze,
ich
fühl'
mich
so
frei
dort
Zero
violence,
weed
all
in
the
air
Null
Gewalt,
Weed
überall
in
der
Luft
I'm
'bout
to
hit
Bob
Marley's
shop
Ich
geh'
gleich
zu
Bob
Marleys
Laden
Roll
a
big
spliff
with
some
Guinness
style
Dreh'
'nen
fetten
Spliff
mit
'nem
Guinness
Stout
No
cameras
in
the
Red
Light
Keine
Kameras
im
Rotlicht
And
them
girls
get
tested
by
the
government,
and
every
night
Und
die
Mädels
werden
von
der
Regierung
getestet,
und
das
jede
Nacht
Eat
a
weed
brownie
and
catch
a
sex
show
'Nen
Weed-Brownie
essen
und
'ne
Sexshow
anschauen
Guy
in
a
gorilla
suit
fuck
a
nympho
Typ
im
Gorillakostüm
fickt
'ne
Nympho
Roll
up,
I
feel
so
free
here
Dreh
einen,
ich
fühl'
mich
so
frei
hier
Bongs
made
of
ice,
smoke
the
best
weed
here
Eisbongs,
rauch
das
beste
Weed
hier
But
it's
time
to
leave
here
Aber
es
ist
Zeit,
von
hier
wegzugehen
Next
stop
London,
bruv
got
a
nigga
in
Nächster
Halt
London,
Bruder
hat
'nen
Nigga
reingebracht
And
I
left
50
bags
in
the
'telly
Und
ich
hab'
50
Tüten
im
Hotel
gelassen
To
call
my
office
up,
just
to
fuckin'
tell
me
Damit
mein
Büro
anruft,
nur
um
es
mir
verdammt
nochmal
zu
sagen
You
know,
they
thought
I
was
booked
for
two
more
days
in
Amsterdam
in
the
Grand
Hotel
Weißt
du,
sie
dachten,
ich
wäre
für
zwei
weitere
Tage
in
Amsterdam
im
Grand
Hotel
gebucht
I
left
50
bags
of
weed
there,
you
know,
but...
Ich
hab'
50
Tüten
Weed
dort
gelassen,
weißt
du,
aber...
They
called
me
up
to
tell
me
I
left
my
weed
Sie
riefen
mich
an,
um
mir
zu
sagen,
dass
ich
mein
Weed
vergessen
hab'
I
was
in
London,
I
can't
bring
that
shit
on
the
plane,
you
know?
Ich
war
in
London,
ich
kann
den
Scheiß
nicht
mit
ins
Flugzeug
nehmen,
weißt
du?
Wanna
go
somewhere
Will
irgendwohin
gehen
Where
all
my
niggas
is
just
livin'
Wo
all
meine
Niggas
einfach
leben
Like
if
Freaknik
was
mixed
with
Woodstock
and
wasn't
no
cops
Als
ob
Freaknik
mit
Woodstock
gemischt
wäre
und
keine
Bullen
da
wären
'Cause
wasn't
nobody
trippin'
Weil
niemand
Stress
gemacht
hat
Oh,
don't
you
wanna
go
where?
Oh,
willst
du
nicht
dorthin?
(Fuckin'
up
the
vibe
in
here,
never
fuckin'
up
the
vibe
in
here)
(Die
Stimmung
hier
versauen,
niemals
die
Stimmung
hier
versauen)
Don't
you
wanna
go
there?
Willst
du
nicht
dorthin
gehen?
(Fuckin'
up
the
vibe
in
here,
never
fuckin'
up
the
vibe
in
here)
(Die
Stimmung
hier
versauen,
niemals
die
Stimmung
hier
versauen)
Don't
you
wanna
go
there?
Willst
du
nicht
dorthin
gehen?
(Fuckin'
up
the
vibe
in
here,
never
fuckin'
up
the
vibe
in
here)
(Die
Stimmung
hier
versauen,
niemals
die
Stimmung
hier
versauen)
Don't
you
wanna
go
there?
Willst
du
nicht
dorthin
gehen?
(Fuckin'
up
the
vibe
in
here,
never
fuckin'
up
the
vibe
in
here)
(Die
Stimmung
hier
versauen,
niemals
die
Stimmung
hier
versauen)
So
won't
nobody
be
trippin'
Damit
niemand
Stress
macht
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
(Brick
Squad!)
(Brick
Squad!)
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Never
fuckin'
up
the
vibe
in
here
Niemals
die
Stimmung
hier
versauen
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Never
fuckin'
up
the
vibe
in
here
Niemals
die
Stimmung
hier
versauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.