Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Snow
Der erste Schnee
And
as
the
snow
falls
softly
down
Und
während
der
Schnee
leise
fällt
I
keep
my
eyes
open,
take
in
the
smells
and
the
sounds
Halt
ich
die
Augen
offen,
nehm
Gerüche
und
Klänge
in
mich
auf
A
chilly
breeze
breathed
air
down
my
mouth
Ein
eisiger
Hauch
dringt
in
meinen
Mund
A
time
for
going
hungry
in
the
city
singin'
songs
you
wrote
down
Zeit,
hungrig
durch
die
Stadt
zu
zieh'n,
singend
deine
Lieder
laut
And
summertime's
dead
and
gone
Der
Sommer
ist
vorbei,
er
ist
entflohn
When
people
ask
me
how
I
endure
pain
for
so
long
Wenn
sie
fragen,
wie
ich
den
Schmerz
ertrag
so
lang
I
tell
them
what
keeps
me
going
is
that
Sag
ich:
Was
mich
hält,
ist
dieser
Fakt
My
brain
is
filled
with
instances
of
a
cartoon
rat
Mein
Gehirn
ist
voll
von
einer
Zeichentrick-Ratten-Scharr
Don't
let
it
get
you
down
Lass
dich
nicht
unterkriegen
Don't
let
the
world
in,
baby
Schließ
die
Welt
aus,
Baby
Don't
let
the
rat
down
Lass
die
Ratte
nie
im
Stich
Live
life
and
let
them
think
your
crazy
Leb
dein
Leben,
sie
denk'n,
du
bist
verrückt
Breathe
in
the
cold
air,
it's
medicine
Atme
kalte
Luft,
sie
ist
Medizin
Stronger
than
any
of
those
pills
you
take
Stärker
als
all
die
Pillen,
die
du
schluckst
Breathe
in
the
cold
air,
it's
telling
us
Atme
kalte
Luft,
sie
flüstert
uns
It'll
happen
one
day
so
let's
wait
for
a
miracle
Es
kommt
eines
Tags,
warten
wir
auf
ein
Wunder
Wait
for
a
miracle
Warte
auf
ein
Wunder
Let's
wait
for
a
miracle,
oh
Lass
uns
auf
ein
Wunder
warten,
oh
Wait
for
a
miracle
Warte
auf
ein
Wunder
Let's
wait
for
a
miracle,
oh
Lass
uns
auf
ein
Wunder
warten,
oh
And
I'm
calmed
by
the
drone
of
an
ambulance,
so
far
away
Der
dumpfe
Ton
der
Ambulanz,
so
fern,
er
beruhigt
mich
But
then
it
strikes
me
what
if
it
was
out
there
Doch
plötzlich
denk
ich:
Was,
wenn
sie
unterwegs
for
someone
in
my
family
Zu
jemandem
aus
meiner
Familie
ist
In
sacrifice
for
glory,
we
endure
pain
Opfern
uns
für
Ruhm,
ertragen
Schmerz
We
can
get
ourselves
to
live
a
dream
in
the
waking
state
Wir
können
träumen
wach,
in
einem
Wachtraum
leben
But
hey
(hey)
Doch
hey
(hey)
Wait
I'm
good
at
this,
think
about
a
rat
again
(yeah)
Warte,
ich
kann
das,
denk
an
die
Ratte
wieder
(ja)
Give
me
a
sec,
take
one
in
the
neck,
Gib
mir
'ne
Sekunde,
nimm
einen
in
den
Nacken,
Let
me
take
the
hits
through
my
brain
Lass
die
Schläge
durch
mein
Hirn
mich
packen
Oh,
hey
(hey)
Oh,
hey
(hey)
Do
you
know
what
I
am
thinking?
(What)
Weißt
du,
was
ich
denke
gerade?
(Was?)
I'll
take
the
hits
Ich
nehm
die
Schläge
I'll
take
the
hits
Ich
nehm
die
Schläge
I
got
all
the
medicine
Ich
hab
alle
Medizin
Don't
let
it
get
you
down
Lass
dich
nicht
unterkriegen
Don't
let
the
world
in,
baby
Schließ
die
Welt
aus,
Baby
Don't
let
the
rat
down
Lass
die
Ratte
nie
im
Stich
Live
life
and
let
them
think
your
crazy
Leb
dein
Leben,
sie
denk'n,
du
bist
verrückt
Don't
let
it
get
you
down
Lass
dich
nicht
unterkriegen
Don't
let
the
world
in,
baby
Schließ
die
Welt
aus,
Baby
Don't
let
the
rat
down
Lass
die
Ratte
nie
im
Stich
Live
life
and
let
them
think
your
crazy
Leb
dein
Leben,
sie
denk'n,
du
bist
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.