Текст и перевод песни Wakadanna - ロカビリー ~街が俺の教科書だった~
ロカビリー ~街が俺の教科書だった~
Rockabilly ~The streets were my textbook~
ロカビリー
街が俺の教科書だった
-若旦那
Rockabilly
The
streets
were
my
textbook
- Wakadanna
Long
long
time
ago
Long
long
time
ago
Long
long
time
ago
Long
long
time
ago
俺達のたまり場はコンビニ
Our
hangout
was
a
convenience
store
ヤンキー座り
タバコ
缶コーヒー
Yankee
style
sitting,
cigarettes,
canned
coffee
隣の区の奴らと喧嘩になってた
We'd
get
into
fights
with
guys
from
the
next
district
自分が何者かって
知りたかった
I
wanted
to
know
who
I
was
この街で
ただ終わりたくもなかった
I
didn't
want
to
just
end
up
in
this
town
やがて高校に上がり本格的
Eventually
I
went
to
high
school
and
it
got
serious
不良少年達の出来上がり
We
became
full-fledged
delinquents
あこがれのあの旧車に
We
got
our
hands
on
that
old
car
we
dreamed
of
so
much
自分達の出す音で言いたかった
We
wanted
to
say
what
we
wanted
to
say
with
the
noise
we
made
俺達だって生きてるってこと
That
we're
alive
too
Long
long
time
ago
Long
long
time
ago
ガキの喧嘩じゃもう収まらない
We
couldn't
be
satisfied
with
just
kid
fights
anymore
頭が狂ってるか
格闘技
Mentally
unstable,
martial
arts
いつの日か大人に様変わりしていた
One
day
we
became
adults
自分の本当の強さって
一体なんだ
What
is
real
strength?
分からなくなって
ただShoutをした
I
couldn't
figure
it
out,
I
just
shouted
全てを捨てた俺は地元に
I
left
everything
behind
and
went
back
to
my
hometown
別れを告げて
一人旅立ち
I
said
goodbye,
and
set
off
on
my
own
ダチも彼女も家族も
Friends,
girlfriend,
family
捨さり逃げ出した
I
left
it
all
behind
and
ran
away
自分って本当は誰だか知りたかった
I
wanted
to
know
who
I
really
was
海に向かってひたすら走った
I
drove
towards
the
sea,
without
thinking
パープル
オブ
ハイウェイの上
On
Purple
Highway
アクセルを全開にあけて
With
the
accelerator
floored
生きるか死ぬかの境界線
The
line
between
life
and
death
神様に全部を託して
Leaving
it
all
up
to
God
結局国道134にたどり着いた俺は
In
the
end,
I
ended
up
on
National
Route
134
凶器の夢からやっと覚めた
And
finally
woke
up
from
my
violent
dreams
男の強さって本当は何?
What
is
true
male
strength?
信じてたのはただの腕っ節
All
I
believed
in
was
brute
force
誰かを守る為の戦いじゃなくっちゃ
It's
not
a
fight
to
protect
someone
孤独になっていくだけさ人生は
All
it
does
is
make
you
lonely
海に向かって初めて泣いた
I
cried
for
the
first
time,
facing
the
sea
こんな俺も誰かを幸せに
Even
someone
like
me
can
make
someone
else
happy
出来ることを生涯の仕事に
I
want
to
make
that
my
life's
work
してみたいなんて恥ずかしげに思った
I
thought,
feeling
embarrassed
救ってくれた音楽が道へとなった
The
music
that
saved
me
showed
me
the
way
俺は昔の歌を歌ってる
I
sing
the
songs
of
the
past
パープル
オブ
ハイウェイの上
On
Purple
Highway
アクセルを全開にあけて
With
the
accelerator
floored
生きるか死ぬかの境界線
The
line
between
life
and
death
音楽に全部を託して
Leaving
it
all
up
to
music
結局国道246に戻ってきた俺は
In
the
end,
I
came
back
to
National
Route
246
凶器の歌から何かを掴む
I'll
find
something
in
these
violent
songs
凶器の歌から何かを掴む
I'll
find
something
in
these
violent
songs
Long
long
time
ago
Long
long
time
ago
Long
long
time
ago
Long
long
time
ago
Long
long
time
ago
Long
long
time
ago
Long
long
time
ago
Long
long
time
ago
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wakadanna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.