Wakadanna - 誰にも負けたくない - перевод текста песни на немецкий

誰にも負けたくない - Wakadannaперевод на немецкий




誰にも負けたくない
Ich will gegen niemanden verlieren
誰にも負けたくない - 若旦那
Ich will gegen niemanden verlieren - Wakadanna
溢れ出す 僕の力
Meine überfließende Kraft
恥ずかしがらずに
Ohne Scham
出していいんだ
Darf ich sie zeigen
溢れ出す 僕の感情は
Meine überfließenden Gefühle
誰にも負けたくない
Ich will gegen niemanden verlieren
今まで ひたすら逃げてきた
Bisher bin ich immer nur davongelaufen
もういい加減 ちゃんと生きろ
Jetzt reicht's, leb endlich richtig!
地元で いつも馬鹿にされてきた
In meiner Heimat wurde ich immer verspottet
ごまかして 笑うのやめろ
Hör auf, es mit einem Lächeln zu überspielen!
自分がなんで人に笑われてるか
Warum die Leute über mich lachen
そんなことくらい
So etwas
最初から知ってるさ
Wusste ich von Anfang an
過去はもう変える事は出来ない
Die Vergangenheit kann man nicht mehr ändern
けど 未来を変えるのは自分次第
Aber die Zukunft zu ändern, liegt an mir selbst
お袋が急に言ってくれた
Meine Mutter sagte mir plötzlich
泣いてくれた顔 優しかった
Ihr weinendes Gesicht war gütig
誰にも負けない 小さな小さな
Etwas Kleines, ganz Kleines, worin dich niemand besiegt
何かひとつをあなたは持つ
So etwas besitzt du
今から 戦いが始まるから
Denn jetzt beginnt der Kampf
ゼロから 立ち上がるんだ
Steh auf, fang bei Null an
ダメだな って思う嫌いなとこから
Beginnend mit den Dingen, die du an dir hasst und für nutzlos hältst
見せるんだ 臆病になるな
Zeig es! Sei nicht feige!
出だしの一歩 出来ない事
Der erste Schritt, Dinge, die du nicht kannst
たくさんあるかもしれないけど
Es mag vieles geben
そんなの上手く出来なくていいよ
Aber es ist okay, wenn du das nicht gut kannst
出来ないの知るのが進歩
Zu wissen, was man nicht kann, ist Fortschritt
自分の心 流す涙を
Die Tränen, die aus meinem Herzen fließen
止めないで 受け止めてみろ
Halte sie nicht auf, versuch sie anzunehmen
あれは高校3年の春休み
Das war in den Frühjahrsferien meines dritten Highschool-Jahres
心の傷の壁を破り
Ich durchbrach die Mauer meiner seelischen Wunden
夕べ うたれ
Von Regen, Wind und Abend gepeitscht
寒くて 泣いてもがいた
Fror ich, weinte und kämpfte
ダメだと 諦め ないで
Ohne aufzugeben, ohne zu denken "es ist sinnlos"
前へ 進もうと決めた
Beschloss ich, vorwärts zu gehen
誰も知らない
Niemand weiß es
場所で真っ白な状態
An einem Ort, in einem völlig leeren Zustand
ゼロから始める 気分はどうだい
Wie fühlt es sich an, bei Null anzufangen?
始める勇気 誰々風にって
Der Mut anzufangen, auch wenn es wie der Stil von jemand anderem ist
まねでもかまわない
Nachahmung ist auch in Ordnung
初めは自由に
Am Anfang ganz frei
やさしく自分に 責めたりせずに
Sei sanft zu dir selbst, ohne dich zu beschuldigen
本当に大好きな モノだけを側に
Nur die Dinge, die du wirklich liebst, an deiner Seite
出来ない事をやる背伸びより
Statt dich zu überanstrengen, um Dinge zu tun, die du nicht kannst
出来ることをやる あるがままに
Tu das, was du kannst, so wie du bist
今日は雨だね
Heute regnet es, nicht wahr?
でも綺麗だね 涙の色
Aber schön ist sie, die Farbe der Tränen
明日はきっと 晴れるかな?
Wird es morgen wohl sicher sonnig sein?
希望という空
Der Himmel namens Liebe, Traum, Hoffnung
溢れ出す 僕の力
Meine überfließende Kraft
恥ずかしがらずに 出していいんだ
Ohne Scham darf ich sie zeigen
溢れ出す 僕の感情は
Meine überfließenden Gefühle
自分だけには負けたくない
Nur gegen mich selbst will ich nicht verlieren





Авторы: 若旦那


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.