Wakadanna - ツンデレ - перевод текста песни на немецкий

ツンデレ - Wakadannaперевод на немецкий




ツンデレ
Tsundere
ツンデレな君を今街のネオンに誘い出した
Dich, meine Tsundere, habe ich jetzt zu den Neonlichtern der Stadt eingeladen
シンデレラの門限は深夜12時だから守らなきゃ
Cinderellas Sperrstunde ist Mitternacht um 12, die müssen wir einhalten
CDをTuning up 流れてきたTrack
Die CD wird aufgedreht, der Track läuft
今の気分をラップ 君に歌うよ
Meine jetzige Stimmung rappe ich, singe ich für dich
Easyな韻のLOVEソングがBGM
Ein einfacher Reim-Love-Song als Hintergrundmusik
いよいよ到着 君が好きだよ
Endlich angekommen. Ich mag dich
ツンデレな君はどこか寂しげな顔していた
Du, meine Tsundere, hattest irgendwo ein einsames Gesicht
しんみりは嫌だから
Weil ich keine gedrückte Stimmung mag,
今日はどこかへ連れていって
nehme ich dich heute irgendwohin mit.
OK
OK
Yo じゃあ上げて行こう
Yo, dann lass uns aufdrehen
気分が上々なるまで上昇
Bis die Stimmung super ist, steigen wir auf
アクセル踏み込み 今夜のCODEはPOP
Gaspedal durchgetreten, der Code für heute Nacht ist POP
君の笑顔の裏に 何があったか置いといて
Was auch immer hinter deinem Lächeln war, lassen wir beiseite
今夜はあなた一人の為になるよ ピエロに
Heute Nacht werde ich nur für dich allein zum Pierrot
傷つきたくない 傷つけたくない
Ich will nicht verletzt werden, will dich nicht verletzen
傷をなめ合う訳でもない
Es ist nicht so, dass wir unsere Wunden lecken
同じ時間を刻むだけ 同じところで笑うだけ
Nur die gleiche Zeit verbringen, nur am selben Ort lachen
悲しいTUNEが流れたなら
Wenn eine traurige Melodie läuft,
手を取り合って前見るだけ
nehmen wir uns bei der Hand und blicken einfach nach vorn
前方に広がる海の夜景
Vor uns breitet sich die nächtliche Meeresansicht aus
綺麗に見えてしまうんだ余計
und sie erscheint mir nur umso schöner
神様がもしいるなら 教えて欲しい
Wenn es einen Gott gibt, möchte ich es wissen
あなたの知らない 世の中を見せたい
Ich möchte dir eine Welt zeigen, die du nicht kennst
気持ちをTuning up 未来をLight it up
Die Gefühle aufdrehen, die Zukunft erhellen
絶対にSmile 君はなれるよ
Absolut Smile, du wirst lächeln können
EasyなThinking Timeが大切なLife
Einfache Denkzeit ist wertvolles Leben
いろいろもれなく オレがついてるよ
Bei allem Möglichen, ohne Ausnahme, bin ich bei dir
ツンデレな君が今笑顔になった気がした
Ich hatte das Gefühl, dass du, meine Tsundere, jetzt gelächelt hast
調子のんなって怒った その顔が可愛かった
Du wurdest wütend und sagtest "Übertreib's nicht!", dieses Gesicht war süß
今この瞬間を 何度も何度も 噛み締めてるよ
Diesen Augenblick, immer und immer wieder, genieße ich voll aus
Riversideから海を架ける橋を渡ってるところ
Wir überqueren gerade die Brücke vom Flussufer über das Meer
キラキラしたアバンギャルドな絵を
Ein funkelndes, avantgardistisches Bild
好きになりそうだ
Ich glaube, ich fange an, es zu mögen
ミラーに写る二人の未来が見えるよ
Im Spiegel kann ich unsere gemeinsame Zukunft sehen
Oh Oh 朝まで 踊ろう
Oh Oh Lass uns tanzen bis zum Morgen
Oh Oh なりふり 構わず
Oh Oh Ohne auf das Äußere zu achten
Oh Oh 朝まで 踊ろう
Oh Oh Lass uns tanzen bis zum Morgen
Oh Oh TOKYO Summer Blues
Oh Oh TOKYO Summer Blues






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.