Текст и перевод песни Waldemar Matuska - Co Děláš, To Dělej Rád
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co Děláš, To Dělej Rád
Что делаешь, делай с любовью
Můj
táta
byl
jen
střízlík
Мой
отец
был
не
богатырь,
Měl
sílu
nevelkou
Силой
не
блистал,
Ale
jak
jsem
ho
znal
Но
насколько
я
его
знал,
Byl
větší
než
král
Он
был
больше,
чем
король.
Jenom
jedinou
myšlenkou
Только
одну
мысль
он
внушал:
Nesmíš
být
nikdy
líný
«Нельзя
тебе
лениться,
Nesmíš
se
práce
bát
Работы
не
страшиться,
Jen
se
snaž
jak
nejlíp
to
znáš
Старайся,
как
умеешь,
Co
děláš
to
dělej
rád
Что
делаешь
– люби!»
Když
jsem
se
někdy
díval
Когда
я
смотрел,
Jak
mámu
objímal
Как
он
маму
обнимал,
Tak
natáhl
krk
a
lišácky
mrk
Вытянув
шею,
хитро
подмигнув,
Na
to
hned
mi
povídal
Он
тут
же
мне
говорил:
Nesmíš
být
nikdy
líný
«Нельзя
тебе
лениться,
Nesmíš
se
práce
bát
Работы
не
страшиться,
Jen
se
snaž
jak
nejlíp
to
znáš
Старайся,
как
умеешь,
Co
děláš
to
dělej
rád
Что
делаешь
– люби!»
A
v
tváři
mu
úsměv
zářil
И
в
лице
его
улыбка
сияла,
Někdy
taky
smůlu
měl
Иногда
ему
не
везло,
Pak
zaplakal
a
když
jsem
se
ptal
Тогда
он
плакал,
а
когда
я
спрашивал,
řek
mi
proč
bych
nebrečel
Он
говорил:
«Почему
бы
мне
не
плакать?»
Nesmíš
být
nikdy
líný
«Нельзя
тебе
лениться,
Nesmíš
se
práce
bát
Работы
не
страшиться,
Jen
se
snaž
jak
nejlíp
to
znáš
Старайся,
как
умеешь,
Co
děláš
to
dělej
rád
Что
делаешь
– люби!»
Vidím
ten
den
jak
včera
Я
вижу
тот
день,
как
вчера,
Když
nám
horečkou
zbled
Когда
он
от
жара
побледнел,
Ale
dřív
než
zhas
Но
прежде
чем
угас,
Stačil
pozvednout
hlas
Успел
поднять
свой
глас,
A
pak
mi
řek
naposled
И
сказал
мне
в
последний
раз:
Nesmíš
být
nikdy
líný
«Нельзя
тебе
лениться,
Nesmíš
se
práce
bát
Работы
не
страшиться,
Jen
se
snaž
jak
nejlíp
to
znáš
Старайся,
как
умеешь,
Co
děláš
to
dělej
rád
Что
делаешь
– люби!»
Co
děláš
to
dělej
rád
Что
делаешь
– люби!»
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.