Текст и перевод песни Waldokinc El Troyano feat. Lissette Tello - La Excusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dices
que
ustedes
ya
no
son
nada
You
say
that
you
are
no
longer
together
(No
entiendo
de
que
me
estás
hablando)
(I
don't
understand
what
you're
talking
about)
Que
hace
tiempo
no
siguen
(eso
es
verdad)
That
you
haven't
continued
for
a
long
time
(that's
true)
Que
la
relación
va
pa
atrás
(hace
mucho
tiempo
que
terminó)
That
the
relationship
is
going
backwards
(it
ended
a
long
time
ago)
Que
cuando
hablan
todo
es
pelea
That
when
you
talk,
everything
is
a
fight
Finges
que
se
te
murió
el
amor
(claro
que
sí)
You
pretend
that
your
love
has
died
(of
course
it
has)
Y
que
con
ella
no
vuelves
And
that
you
won't
come
back
to
her
Que
la
relación
terminó
(pero
ya
no
tenemos
na)
That
the
relationship
is
over
(but
we
don't
have
anything
anymore)
Con
mentiras
no
vuelvas
más
(por
qué
dices
eso)
Don't
come
back
with
lies
anymore
(why
are
you
saying
that)
No
me
llames
más
(por
qué)
Don't
call
me
anymore
(why)
Te
acabo
de
ver
con
tu
novia
en
la
tarde
I
just
saw
you
with
your
girlfriend
this
afternoon
No
me
llames
más
(escúchame
mujer)
Don't
call
me
anymore
(listen
to
me,
woman)
No
más
(estoy
seguro
que
ese
no
era
yo)
No
more
(I'm
sure
that
wasn't
me)
No
llames
más
(por
qué)
Don't
call
anymore
(why)
No
me
mientas
diciendo
que
no
estás
con
nadie
(te
lo
voy
a
explicar)
Don't
lie
to
me
and
say
that
you're
not
with
anyone
(I'm
going
to
explain
it
to
you)
Porque
tú
estás
viendo
eso
Because
you're
seeing
that
Ese
no
era
yo
That
wasn't
me
Ese
día
estaba
preso
That
day
I
was
in
jail
Si
si
si
te
acuerdas
cuando
venía
de
regreso
Yes,
yes,
yes,
you
remember
when
I
was
coming
back
Los
policías
me
pagaron
The
cops
pulled
me
over
Dejaron
exceso
Let
me
go
for
a
bribe
Calma
fiera
no
puedes
decir
cuando
te
vi
Calm
down,
baby,
you
can't
say
when
you
saw
me
Todo
el
mundo
se
parece
Everyone
looks
alike
Y
yo
no
estaba
alli
And
I
wasn't
there
Cálmate
voy
pa
allá
Calm
down,
I'm
coming
over
there
Tu
y
yo
tenemos
que
hablar
You
and
I
have
to
talk
Me
estas
ofendiendo
te
tienes
que
disculpar
You're
offending
me,
you
have
to
apologize
Vuelvo
y
te
repito
eso
ya
se
terminó
I'll
say
it
again,
it's
over
Ella
quiere
que
volvamos
She
wants
us
to
get
back
together
Pero
le
digo
que
no
But
I
tell
her
no
Borro
los
mensajes
I
delete
the
messages
Pues
no
quiero
que
te
enojes
Because
I
don't
want
you
to
get
mad
Hace
tiempo
ella
me
escribe
She's
been
texting
me
for
a
while
Baby
no
te
sonrojes
Baby,
don't
blush
Con
mentiras
no
vuelvas
más
(pero
por
qué)
Don't
come
back
with
lies
anymore
(but
why)
No
me
llames
más
(yo
ya
no
tengo
nada
con
ella)
Don't
call
me
anymore
(I
don't
have
anything
to
do
with
her
anymore)
Te
acabo
de
ver
con
tu
novia
en
la
tarde
I
just
saw
you
with
your
girlfriend
this
afternoon
No
me
llames
más
(eso
no
e
verdad)
Don't
call
me
anymore
(that's
not
true)
No
más
(no
era
yo)
No
more
(it
wasn't
me)
No
llames
más
(mami)
Don't
call
anymore
(baby)
No
me
mientas
diciendo
que
no
estás
con
nadie
Don't
lie
to
me
and
say
that
you're
not
with
anyone
De
ja
me
explicar
te
Let
me
explain
it
to
you
Si
te
quiero
Yes,
I
love
you
Eso
no
puedo
negarte
I
can't
deny
that
Pero
hace
rato
que
ella
quería
encontrarme
But
she's
been
trying
to
find
me
for
a
while
Consiguió
mi
número
y
pudo
llamarme
She
got
my
number
and
she
called
me
Tu
tranquila
que
nada
va
a
reemplazarte
Don't
worry,
nothing's
going
to
replace
you
Sabes
que
yo
fui
todo
para
ti
You
know
that
I
was
everything
to
you
Hace
rato
que
no
estamos
We
haven't
been
together
for
a
while
Eso
es
así,
eso
es
así
That's
how
it
is,
that's
how
it
is
Yo
sé
los
que
te
engañan
no
te
dejan
ser
feliz
I
know
that
those
who
cheat
on
you
won't
let
you
be
happy
Ya
te
dije
que
yo
no
era
I
already
told
you
that
it
wasn't
me
Nisiquiera
no
me
acuerdo
I
don't
even
remember
Pero
parame
esta
vaina
But
stop
this
thing
Para
ponernos
de
acuerdo
So
we
can
come
to
an
agreement
Si
tú
sabes
que
eres
la
única
If
you
know
that
you're
the
only
one
Que
andamos
y
te
quiero
That
we're
dating
and
I
love
you
Disculpa
si
te
confundo
de
nombre
Forgive
me
if
I
got
your
name
wrong
Es
solo
un
chiste
It's
just
a
joke
Te
lo
tomaste
enserio
que
de
golpe
lo
creíste
You
took
it
seriously,
and
suddenly
you
believed
it
Hace
rato
que
con
ella
no
nos
vemos
We
haven't
seen
her
for
a
while
Solamente
con
cruzar
palabra
entre
los
dos
peleamos
Just
by
saying
a
word
to
each
other,
we
fight
Hace
rato
que
no
estamos
We
haven't
been
together
for
a
while
Hace
rato
que
no
hablamos
We
haven't
talked
for
a
while
Cállate
y
no
vuelvas
más
Shut
up
and
don't
come
back
anymore
Cállate
y
no
vuelvas
más
Shut
up
and
don't
come
back
anymore
Cállate
y
no
vuelvas
más
Shut
up
and
don't
come
back
anymore
No
entiendo
porque
me
inventas
todas
estas
cosas
I
don't
understand
why
you're
making
up
all
these
things
about
me
No
era
yo,
era
don
gato
que
dicen
que
se
parece
a
mi
It
wasn't
me,
it
was
that
Don
Gato
guy
that
they
say
looks
like
me
Te
lo
juro
que
era
el
I
swear
it
was
him
Damas
y
caballeros
con
ustedes
la
señorita
Ladies
and
gentlemen,
with
you,
the
young
lady
Con
Waldoking
With
Waldoking
MC
TANA
de
cable
wizard
MC
TANA
from
Cable
Wizard
El
profe
Andrés
Molina
Professor
Andrés
Molina
Waldoking
el
troyano
punto
com
Waldoking,
the
Trojan
Horse,
dot
com
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.