Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
sei
porquê
Ich
weiß
nicht
warum
Insisto
tanto
em
te
querer
Ich
so
darauf
bestehe,
dich
zu
wollen
Se
você
sempre
faz
de
mim
Wenn
du
immer
mit
mir
machst
O
que
bem
quer
Was
du
gerade
willst
Se
ao
teu
lado
Wenn
ich
an
deiner
Seite
Sei
tão
pouco
de
você
So
wenig
von
dir
weiß
É
pelos
outros
que
eu
sei
Durch
andere
erfahre
ich
Quem
você
é...
Wer
du
bist...
Eu
sei
de
tudo
Ich
weiß
alles
Com
quem
andas,
aonde
vais
Mit
wem
du
unterwegs
bist,
wohin
du
gehst
Mas
eu
disfarço
o
meu
ciúme
Aber
ich
verberge
meine
Eifersucht
Pois
aprendi
Denn
ich
habe
gelernt
Que
o
meu
silêncio
vale
mais
Dass
mein
Schweigen
mehr
wert
ist
E
desse
jeito
eu
vou
trazer
Und
auf
diese
Weise
werde
ich
dich
Você
pra
mim...
Zu
mir
zurückbringen...
E
como
prêmio
Und
als
Belohnung
Eu
recebo
o
teu
abraço
Erhalte
ich
deine
Umarmung
Subornando
o
meu
desejo
Die
mein
Verlangen
besticht
E
fecho
os
olhos
Und
ich
schließe
die
Augen
Para
todos
os
teus
passos
Vor
all
deinen
Schritten
Me
enganando
Mich
selbst
betrügend
Só
assim
somos
amigos...
Nur
so
sind
wir
Freunde...
Por
quantas
vezes
Wie
oft
schon
Me
dá
raiva
de
querer
Macht
es
mich
wütend,
zu
wollen
Em
concordar
com
tudo
Mit
allem
einverstanden
zu
sein
Que
você
me
faz
Was
du
mir
antust
Já
fiz
de
tudo
Ich
habe
schon
alles
getan
Prá
tentar
te
esquecer
Um
zu
versuchen,
dich
zu
vergessen
Falta
coragem
prá
dizer
Es
fehlt
der
Mut
zu
sagen
Que
nunca
mais...
Dass
niemals
mehr...
Nós
somos
cúmplices
Wir
sind
Komplizen
Nós
dois
somos
culpados
Wir
beide
sind
schuldig
No
mesmo
instante
Im
selben
Augenblick
Em
que
teu
corpo
toca
o
meu
In
dem
dein
Körper
meinen
berührt
Já
não
existe
Gibt
es
nicht
mehr
Nem
o
certo,
nem
errado
Weder
Richtig
noch
Falsch
Só
o
amor
que
por
encanto
Nur
die
Liebe,
die
wie
durch
Zauber
Que
eu
perdôo
Verzeihe
ich
dir
Os
teus
deslizes
Deine
Fehltritte
E
é
assim
o
nosso
Und
das
ist
unsere
Jeito
de
viver
Art
zu
leben
E
em
outros
braços
Und
in
anderen
Armen
Tu
resolves
tuas
crises
Löst
du
deine
Krisen
Em
outras
bocas
An
anderen
Mündern
Não
consigo
te
esquecer
Kann
ich
dich
nicht
vergessen
Te
esquecer...
Dich
vergessen...
Lá,
lará
lará,
lá
lará
lará...
La,
lara
lara,
la
lara
lara...
Lá
lará
lará...
La
lara
lara...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Massadas, Mihail Plopschi, Michael Sullivan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.