Текст и перевод песни Waldou PM - Fuentes De Ortiz (Versión Punk Rock)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuentes De Ortiz (Versión Punk Rock)
Fuentes De Ortiz (Punk Rock Version)
Ya
dime
si
quieres
estar
conmigo
o
si
mejor
me
voy
So
tell
me,
do
you
want
to
be
with
me
or
should
I
just
go?
Tus
besos
dicen
que
tú
sí
me
quieres
pero
tus
palabras
no
Your
kisses
say
you
want
me,
but
your
words
say
no.
Y
al
chile,
yo
hasta
moriría
por
ti
pero
dices
que
no
And
honestly,
I'd
die
for
you,
but
you
say
no.
No
eres
directa,
neta,
ya
me
estás
cansando,
se
concreta
por
favor
You're
not
being
straight
with
me,
you're
tiring
me
out,
please
make
up
your
mind.
Y
en
la
noche
en
que
las
estrellas
salen
And
at
night
when
the
stars
come
out
Yo
pienso
en
ti,
mi
amor
I
think
of
you,
my
love
¿Qué
me
hiciste?
De
mi
cabeza
no
sales
What
have
you
done
to
me?
I
can't
get
you
out
of
my
head
Y
no
lo
digo
por
mamón
And
I'm
not
just
saying
that
to
be
cool
Si
me
dices
para
ti
que
soy
If
you
tell
me
what
I
am
to
you
No
dudaré
en
hacerte
tan
feliz
I
won't
hesitate
to
make
you
so
happy
Eres
especial
para
mí
You're
special
to
me
Dime,
¿Por
qué
me
haces
sufrir?
Tell
me,
why
do
you
make
me
suffer?
Yo
te
olvidaré
desde
las
Fuentes
de
Ortiz
I'll
forget
you
from
the
Fuentes
de
Ortiz
Soy
inseguro
cuando
dices
que
me
quieres
porque
creo
que
no
I'm
insecure
when
you
say
you
love
me
because
I
don't
think
you
do
Como
bebé
caigo
pero
sí
redondito
en
tu
trampa,
amor
Like
a
baby,
I
fall,
head
over
heels,
into
your
trap,
my
love
Ya
dime
si
tú
me
quieres
por
favor
Just
tell
me
if
you
love
me,
please
(Dímelo
por
favor,
dímelo
por
favor)
(Tell
me
please,
tell
me
please)
Ya
he
sufrido
y
me
he
empedado
tanto
por
tu
amor
I've
suffered
and
I've
been
so
hurt
by
your
love
(Por
tu
amor)
(By
your
love)
Y
en
la
noche
en
que
las
estrellas
salen
And
at
night
when
the
stars
come
out
Yo
pienso
en
ti,
mi
amor
I
think
of
you,
my
love
¿Qué
me
hiciste?
De
mi
cabeza
no
sales
What
have
you
done
to
me?
I
can't
get
you
out
of
my
head
Y
no
lo
digo
por
mamón
And
I'm
not
just
saying
that
to
be
cool
Si
me
dices
para
ti
que
soy
If
you
tell
me
what
I
am
to
you
No
dudaré
en
hacerte
tan
feliz
I
won't
hesitate
to
make
you
so
happy
Eres
especial
para
mí
You're
special
to
me
Dime,
¿Por
qué
me
haces
sufrir?
Tell
me,
why
do
you
make
me
suffer?
Yo
te
olvidaré
desde
las
Fuentes
de
Ortiz
I'll
forget
you
from
the
Fuentes
de
Ortiz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.