Waldou PM - Mariposas - Versión Pop Punk - перевод текста песни на немецкий

Mariposas - Versión Pop Punk - Waldou PMперевод на немецкий




Mariposas - Versión Pop Punk
Schmetterlinge - Pop-Punk-Version
DJ, no ponga la canción
DJ, spiel das Lied nicht
Que cada vez que suena, se me rompe el corazón
Denn jedes Mal, wenn es läuft, bricht mir das Herz
Que cada vez que pienso en él, siento que voy a enloquecer
Denn jedes Mal, wenn ich an sie denke, werde ich verrückt
Porque no tengo a mi baby
Weil ich mein Baby nicht habe
Y todavía lo quiero aquí
Und ich will sie immer noch hier
Ese beso era para mí, pero ya no va a ser
Dieser Kuss war für mich, aber es wird nicht mehr sein
No te quiero perder
Ich will dich nicht verlieren
¿Por qué tan fácil te vas, y yo aquí pensando solo en ti?
Warum gehst du so einfach, und ich denke hier nur an dich?
Y no se lo he dicho a nadie
Und ich habe es niemandem erzählt
Perdí la cabeza y estoy loco por ti
Ich habe den Kopf verloren und bin verrückt nach dir
Hoy ya no vuelan mariposas, ya no quedan rosas
Heute fliegen keine Schmetterlinge mehr, es gibt keine Rosen mehr
De esas que en verano me regalabas
Von denen, die du mir im Sommer geschenkt hast
Y esta noche na-na-na-nada será igual
Und diese Nacht wird ni-ni-ni-nichts mehr so sein wie vorher
Bailar sin ti, no bailar
Ohne dich zu tanzen, ich weiß nicht, wie man tanzt
La música no suena igua-ia-ial
Die Musik klingt nicht mehr glei-ei-eich
(Woh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh)
(Woh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh)
Otra noche vacía pensando en por qué se fue
Eine weitere leere Nacht, in der ich darüber nachdenke, warum sie gegangen ist
Otra noche en la que no olvidé
Eine weitere Nacht, in der ich nicht vergessen habe
Sí, yo soy así
Ja, so bin ich
Ay, no si lloré
Ach, ich weiß nicht, ob ich geweint habe
Pero no lloraré, fue
Aber ich werde nicht weinen, es war
No, por lo menos traté, eh
Nein, zumindest habe ich es versucht, eh
No, yo por ti no llamé
Nein, ich habe dich nicht angerufen
Porque sin ti nada me sabe bien
Weil ohne dich nichts gut schmeckt
Pero no lloraré, fue
Aber ich werde nicht weinen, war
No, por lo menos traté, eh
Nein, zumindest habe ich es versucht, eh
No, yo por ti no llamé
Nein, ich habe dich nicht angerufen
Porque sin ti nada me sabe bien
Weil ohne dich nichts gut schmeckt
Vuelan mariposas, ya no quedan rosas
Es fliegen Schmetterlinge, es gibt keine Rosen mehr
De esas que en verano me regalabas
Von denen, die du mir im Sommer geschenkt hast
Y esta noche na-na-na-nada será igual
Und diese Nacht wird ni-ni-ni-nichts mehr so sein wie vorher
Bailar sin ti, no bailar
Ohne dich zu tanzen, ich weiß nicht, wie man tanzt
La música no suena igua-ia-ial
Die Musik klingt nicht mehr glei-ei-eich
Volano farfalle sulle lampadine
Schmetterlinge fliegen auf den Glühbirnen
Attratte come fosse la luce del sole
Angezogen, als wäre es das Licht der Sonne
Come me che tra miliardi di persone
Wie ich, der unter Milliarden von Menschen
Vengo verso di te
Zu dir komme
Hoy ya no vuelan mariposas, ya no quedan rosas
Heute fliegen keine Schmetterlinge mehr, es gibt keine Rosen mehr
De esas que en verano me regalabas
Von denen, die du mir im Sommer geschenkt hast
Y esta noche na-na-na-nada será igual
Und diese Nacht wird ni-ni-ni-nichts mehr so sein wie vorher
Bailar sin ti, no bailar
Ohne dich zu tanzen, ich weiß nicht, wie man tanzt
La música no suena igua-ia-ial
Die Musik klingt nicht mehr glei-ei-eich
(Woh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh)
(Woh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh)
No vuelan mariposas
Es fliegen keine Schmetterlinge mehr
(Woh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh)
(Woh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh)





Авторы: Stefano Tognini, Mauricio Rengifo, Andres Torres, Aitana Ocana Morales, Alessandro La Cava, Giovanni Pietro Damian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.