Текст и перевод песни Waldou PM - Mariposas - Versión Pop Punk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mariposas - Versión Pop Punk
Бабочки - Поп-панк Версия
DJ,
no
ponga
la
canción
Диджей,
не
ставь
эту
песню,
Que
cada
vez
que
suena,
se
me
rompe
el
corazón
Ведь
каждый
раз,
когда
я
ее
слышу,
мое
сердце
разрывается
на
части.
Que
cada
vez
que
pienso
en
él,
siento
que
voy
a
enloquecer
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
нем,
мне
кажется,
что
я
схожу
с
ума,
Porque
no
tengo
a
mi
baby
Потому
что
рядом
нет
моего
малыша,
Y
todavía
lo
quiero
aquí
А
я
все
еще
хочу,
чтобы
он
был
здесь.
Ese
beso
era
para
mí,
pero
ya
no
va
a
ser
Этот
поцелуй
был
предназначен
мне,
но
ему
уже
не
суждено
случиться.
No
te
quiero
perder
Я
не
хочу
тебя
терять.
¿Por
qué
tan
fácil
te
vas,
y
yo
aquí
pensando
solo
en
ti?
Почему
ты
так
легко
уходишь,
а
я
все
думаю
только
о
тебе?
Y
no
se
lo
he
dicho
a
nadie
И
я
никому
не
говорил,
Perdí
la
cabeza
y
estoy
loco
por
ti
Что
потерял
голову
и
схожу
по
тебе
с
ума.
Hoy
ya
no
vuelan
mariposas,
ya
no
quedan
rosas
Сегодня
больше
не
летают
бабочки,
не
осталось
роз,
De
esas
que
en
verano
me
regalabas
tú
Тех
самых,
что
ты
дарил
мне
летом.
Y
esta
noche
na-na-na-nada
será
igual
И
этой
ночью
все
будет
не
так,
как
раньше.
Bailar
sin
ti,
no
sé
bailar
Танцевать
без
тебя
я
не
умею.
La
música
no
suena
igua-ia-ial
Музыка
звучит
по-другому.
(Woh-oh-oh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh)
(Воу-о-о,
воу-о-о,
воу-о-о)
Otra
noche
vacía
pensando
en
por
qué
se
fue
Еще
одна
пустая
ночь,
и
я
думаю
о
том,
почему
он
ушел.
Otra
noche
en
la
que
no
olvidé
Еще
одна
ночь,
когда
я
не
смог
забыть.
Sí,
yo
soy
así
Да,
вот
такой
я.
Ay,
no
sé
si
lloré
Ой,
не
знаю,
плакал
ли
я.
Pero
no
lloraré,
fue
Но
я
не
буду
плакать,
это
было...
No,
por
lo
menos
traté,
eh
Нет,
по
крайней
мере,
я
пытался,
а?
No,
yo
por
ti
no
llamé
Нет,
я
не
звонил
тебе,
Porque
sin
ti
nada
me
sabe
bien
Потому
что
без
тебя
у
меня
нет
аппетита.
Pero
no
lloraré,
fue
Но
я
не
буду
плакать,
это
было...
No,
por
lo
menos
traté,
eh
Нет,
по
крайней
мере,
я
пытался,
а?
No,
yo
por
ti
no
llamé
Нет,
я
не
звонил
тебе,
Porque
sin
ti
nada
me
sabe
bien
Потому
что
без
тебя
у
меня
нет
аппетита.
Vuelan
mariposas,
ya
no
quedan
rosas
Летают
бабочки,
не
осталось
роз,
De
esas
que
en
verano
me
regalabas
tú
Тех
самых,
что
ты
дарил
мне
летом.
Y
esta
noche
na-na-na-nada
será
igual
И
этой
ночью
все
будет
не
так,
как
раньше.
Bailar
sin
ti,
no
sé
bailar
Танцевать
без
тебя
я
не
умею.
La
música
no
suena
igua-ia-ial
Музыка
звучит
по-другому.
Volano
farfalle
sulle
lampadine
Бабочки
кружатся
вокруг
лампочек,
Attratte
come
fosse
la
luce
del
sole
Привлеченные,
словно
светом
солнца.
Come
me
che
tra
miliardi
di
persone
Как
и
я,
среди
миллиардов
людей,
Vengo
verso
di
te
Тянусь
к
тебе.
Hoy
ya
no
vuelan
mariposas,
ya
no
quedan
rosas
Сегодня
больше
не
летают
бабочки,
не
осталось
роз,
De
esas
que
en
verano
me
regalabas
tú
Тех
самых,
что
ты
дарил
мне
летом.
Y
esta
noche
na-na-na-nada
será
igual
И
этой
ночью
все
будет
не
так,
как
раньше.
Bailar
sin
ti,
no
sé
bailar
Танцевать
без
тебя
я
не
умею.
La
música
no
suena
igua-ia-ial
Музыка
звучит
по-другому.
(Woh-oh-oh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh)
(Воу-о-о,
воу-о-о,
воу-о-о)
No
vuelan
mariposas
Не
летают
бабочки.
(Woh-oh-oh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh)
(Воу-о-о,
воу-о-о,
воу-о-о)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Tognini, Mauricio Rengifo, Andres Torres, Aitana Ocana Morales, Alessandro La Cava, Giovanni Pietro Damian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.