Waldou PM - Nochentera - Versión Pop Punk - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Waldou PM - Nochentera - Versión Pop Punk




Nochentera - Versión Pop Punk
Nochentera - Pop Punk Version
Sábado noche 19 80
Saturday night 1980
Tengo bebida fría en la nevera
I've got cold drinks in the fridge
Luces neón por toda la escalera
Neon lights all over the stairway
Toque de glitter, chupito de absenta
Touch of glitter, shot of absinthe
Y me pongo pibón
And I'm looking hot
Por si esta noche pasa algo entre y yo (Tú y yo-o-o)
In case something happens between you and me tonight (You and me-e-e)
Gotas de dolce pa' que huela mejor
Drops of Dolce so I smell even better
Y se va calentando el ambiente
And the atmosphere is heating up
Yo te busco entre toda esta gente
I'm looking for you among all these people
Dime, dime, dime dónde estás
Tell me, tell me, tell me where you are
Tu boquita de frеsa, mi mojito de menta
Your strawberry lips, my mint mojito
Las cosas bonitas, al final se еncuentran
Beautiful things always find each other in the end
Dos trocitos de fruta, si quieren se disfrutan
Two pieces of fruit, if they want they can enjoy each other
Te invito a mi fiesta en mi casa a la una
I'm inviting you to my party at my place at one
Noche ochentera, toda la noche entera
Eighties night, all night long
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras
There's a crazy line, but come with whoever you want
Noche ochentera, toda la noche entera
Eighties night, all night long
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta y yo
Hold my hips, let's slow dance, you and me
La noche entera, era, ¡Eh!
All night long, yeah!
Como una noche ochentera, era, ¡Eh!
Like an eighties night, yeah!
La, la, la, la noche entera, era, ¡Eh!
La, la, la, la all night long, yeah!
Como una noche ochentera, era, ¡Eh!
Like an eighties night, yeah!
(¡Eh, eh, eh!)
(Yeah, yeah, yeah!)
Lo haremos como en Las Vegas
We'll do it like in Las Vegas
Lo que pase aquí, aquí se queda
What happens here, stays here
La policía en la puerta
The police are at the door
Pero nadie nos va a frenar, no
But no one's gonna stop us, no
Díselo, que esta fiesta no acabó
Tell them, this party isn't over
Dame dos, bien de ron y salimos al balcón a gritar
Give me two, lots of rum, and we'll go out on the balcony and shout
Que la vida es pa' disfrutar
That life is for enjoying
Que nos sobran ganas de amar
That we have plenty of love to give
La vecina empieza a picar
The neighbor starts ringing the doorbell
Que quiere subirse a bailar
She wants to come up and dance
¡Sube, sube, sube!
Come on up, come on up!
Que quiere subirse a bailar
She wants to come up and dance
¡Sube, Mari, sube!
Come on up, Mari, come on up!
Noche ochentera, toda la noche entera
Eighties night, all night long
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras
There's a crazy line, but come with whoever you want
Noche ochentera, toda la noche entera
Eighties night, all night long
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta y yo
Hold my hips, let's slow dance, you and me
La noche entera, era, ¡Eh!
All night long, yeah!
Como una noche ochentera, era, ¡Eh!
Like an eighties night, yeah!
La, la, la, la noche entera, era, ¡Eh!
La, la, la, la all night long, yeah!
Como una noche ochentera, era, ¡Eh!
Like an eighties night, yeah!
Tu boquita de fresa, mi mojito de menta
Your strawberry lips, my mint mojito
Las cosas bonitas, al final se encuentran
Beautiful things always find each other in the end
Noche ochentera, toda la noche entera
Eighties night, all night long
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras
There's a crazy line, but come with whoever you want
Noche ochentera, toda la noche entera
Eighties night, all night long
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta y yo
Hold my hips, let's slow dance, you and me
La noche entera, era, ¡Eh!
All night long, yeah!
Como una noche ochentera, era, ¡Eh!
Like an eighties night, yeah!
La, la, la, la noche entera, era, ¡Eh!
La, la, la, la all night long, yeah!
Como una noche ochentera, era, ¡Eh!
Like an eighties night, yeah!
La noche entera, era, ¡Eh!
All night long, yeah!
Como una noche ochentera, era, ¡Eh!
Like an eighties night, yeah!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.