Текст и перевод песни Waldou PM - Ojitos Lindos - Cover Pop Punk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojitos Lindos - Cover Pop Punk
Beautiful Eyes - Pop Punk Cover
Hace
mucho
tiempo
le
hago
caso
al
corazón
I've
been
listening
to
my
heart
for
a
long
time
Y
pasan
los
día',
los
meses
And
the
days
go
by,
the
months
Pensando
en
tu
olor
(en
tu
olor,
en
tu
olor)
Thinking
about
your
scent
(your
scent,
your
scent)
Ha
llegado
el
tiempo
para
usar
la
razón
The
time
has
come
to
use
reason
Antes
que
sea
tarde
y
sin
querer
Before
it's
too
late
and
I
unintentionally
Me
parta
en
dos
(parta
en
dos,
parta
en
dos)
Break
in
two
(break
in
two,
break
in
two)
Antes
de
que
salga
el
sol,
hunde
el
acelerador
Before
the
sun
rises,
I'll
floor
the
accelerator
Aunque
vaya
sin
freno'
y
pierda
el
control
Even
if
I'm
going
without
brakes
and
lose
control
Nada
más
seremos
do',
tú
y
yo
acariciándonos
It
will
only
be
us
two,
you
and
I
caressing
each
other
En
medio
del
tiempo,
sin
decir
adiós
In
the
midst
of
time,
without
saying
goodbye
Y
solo
mírame
con
esos
ojitos
lindos
And
just
look
at
me
with
those
beautiful
eyes
Que
con
еso
yo
estoy
bien,
hе
vuelto
a
nacer
With
that
I'm
alright,
I've
been
reborn
Hace
tiempo
que
no
agarro
a
nadie
de
la
mano
(mano)
It's
been
a
while
since
I've
held
anyone's
hand
(hand)
Hace
tiempo
que
no
envío
"Buenos
días,
te
amo"
(te
amo)
It's
been
a
while
since
I've
sent
a
"Good
morning,
I
love
you"
(I
love
you)
Pero
tú
me
tienes
enreda'o,
me
envolví
But
you
have
me
tangled
up,
wrapped
around
your
finger
Iba
por
mi
camino
y
me
perdí
I
was
on
my
path
and
I
got
lost
Mi
mirada
cambió
cuando
tus
ojos
vi
My
gaze
changed
when
I
saw
your
eyes
Bye-bye
a
los
culo',
ni
me
despedí
Bye-bye
to
the
other
girls,
I
didn't
even
say
goodbye
Yo
no
te
busqué
(no)
I
didn't
look
for
you
(no)
Chocamos
en
el
trayecto
We
collided
along
the
way
Con
tu
alma
es
la
que
yo
conecto
It's
your
soul
that
I
connect
with
Tranquila,
no
tiene
que
ser
perfecto,
no
Don't
worry,
it
doesn't
have
to
be
perfect,
no
Aquí
no
existe
el
pecado
Sin
doesn't
exist
here
Y
equivocarse
es
bonito
And
making
mistakes
is
beautiful
Los
errores
son
placeres
Mistakes
are
pleasures
Igual
que
to'
tus
besitos
Just
like
all
your
little
kisses
Y
solo
mírame
con
esos
ojitos
lindos
And
just
look
at
me
with
those
beautiful
eyes
Que
con
еso
yo
estoy
bien,
hoy
hе
vuelto
a
nacer
With
that
I'm
alright,
today
I've
been
reborn
Y
solo
mírame
con
esos
ojitos
lindos
And
just
look
at
me
with
those
beautiful
eyes
Que
con
еso
yo
estoy
bien,
hoy
hе
vuelto
a
nacer
With
that
I'm
alright,
today
I've
been
reborn
Tú
y
yo,
tú
y
yo,
tú
y
yo
(tú
y
yo,
tú
y
yo)
You
and
I,
you
and
I,
you
and
I
(you
and
I,
you
and
I)
Tú
y
yo,
tú
y
yo,
tú
y
yo
You
and
I,
you
and
I,
you
and
I
Yo
no
me
dejo
llevar
de
nadie
I
don't
let
myself
be
swayed
by
anyone
Yo
solo
me
dejo
llevar
de
tu
sonrisa
I
only
let
myself
be
swayed
by
your
smile
Y
del
lunar
cerquita
de
tu
boca
And
the
mole
near
your
mouth
Si
yo
'toy
loco,
tú
estás
loquita
If
I'm
crazy,
you're
crazy
too
Pero,
baby,
como
tú
no
hay
otra,
no
But,
baby,
there's
no
one
else
like
you,
no
Quiero
regalarte
girasoles
I
want
to
give
you
sunflowers
Ir
pa'
la
playa
y
buscarte
caracoles
Go
to
the
beach
and
look
for
seashells
for
you
Cuando
estoy
contigo,
yo
no
miro
el
Role'
When
I'm
with
you,
I
don't
look
at
my
Rolex
Vamo'
a
bailar
doscientas
canciones
Let's
dance
two
hundred
songs
Nadie
me
pone
como
tú
me
pone'
Nobody
turns
me
on
like
you
do
Mm-mmm,
mm-mmm-mmm-mmm
Mm-mmm,
mm-mmm-mmm-mmm
Mm-mmm,
mm-mmm-mmm-mmm
Mm-mmm,
mm-mmm-mmm-mmm
Yo
le
hablo
a
Dios
y
tú
eres
su
respuesta
I
talk
to
God
and
you
are
his
answer
Aprendí
que
los
momentos
lindos
nunca
cuestan
I
learned
that
beautiful
moments
never
cost
anything
Como
cuando
me
regalas
tu
mirada
Like
when
you
give
me
your
gaze
Y
el
sol
su
puesta,
y
el
sol
su
puesta
(hey,
hey,
hey)
And
the
sun
sets,
and
the
sun
sets
(hey,
hey,
hey)
Cuando
estoy
encima
de
ti,
de
ti
When
I'm
on
top
of
you,
of
you
Mami,
yo
me
olvido
de
to',
de
to'
Baby,
I
forget
everything,
everything
No
hace
falta
nadie
aquí
Nobody
else
is
needed
here
Solamente
tú
y
yo
Just
you
and
I
Antes
de
que
salga
el
sol,
hunde
el
acelerador
Before
the
sun
rises,
I'll
floor
the
accelerator
Aunque
vaya
sin
freno'
y
pierda
el
control
Even
if
I'm
going
without
brakes
and
lose
control
Nada
más
seremos
dos,
tú
y
yo
acariciándonos
It
will
only
be
us
two,
you
and
I
caressing
each
other
En
medio
del
tiempo,
sin
decir
adiós
In
the
midst
of
time,
without
saying
goodbye
Y
solo
mírame
con
esos
ojitos
lindos
And
just
look
at
me
with
those
beautiful
eyes
Que
con
eso
yo
estoy
bien,
he
vuelto
a
nacer
With
that
I'm
alright,
I've
been
reborn
Y
solo
mírame
con
esos
ojitos
lindos
And
just
look
at
me
with
those
beautiful
eyes
Que
con
eso
yo
estoy
bien,
he
vuelto
a
nacer
With
that
I'm
alright,
I've
been
reborn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.