Waldou PM - Sin Despertar (Versión Pop Punk) - перевод текста песни на немецкий

Sin Despertar (Versión Pop Punk) - Waldou PMперевод на немецкий




Sin Despertar (Versión Pop Punk)
Ohne Aufzuwachen (Pop-Punk-Version)
Puedo ser tu sol, imagínate
Ich kann deine Sonne sein, stell dir vor
Que puedo volar y todo puedo hacer
Dass ich fliegen kann und alles tun kann
Que seré tu luz y la brisa que ilumina-na-na hasta el final
Dass ich dein Licht sein werde und die Brise, die bis zum Ende leuchtet-tet-tet
Puedo navegar y puedo recorrer
Ich kann segeln und ich kann reisen
Puedo despegar y en un anochecer
Ich kann abheben und in einer Abenddämmerung
Quiero todo hacer y llevarte hasta la cima, encima
Ich will alles tun und dich bis zum Gipfel bringen, ganz nach oben
Sin despertar, ni bajar
Ohne aufzuwachen, ohne herunterzukommen
De esta estrella fugaz
Von dieser Sternschnuppe
Que en su luz vuelas
In deren Licht du fliegst
Viajando en un cielo azul
Reisend in einem blauen Himmel
Sin dudar, ni esperar
Ohne zu zweifeln, ohne zu warten
Solo hay tiempo para amar
Es gibt nur Zeit zu lieben
Una vez y otra más
Einmal und noch einmal
Hasta que este sueño acabe nena
Bis dieser Traum endet, Baby
Yo
Ich weiß
Que mañana no estaré en la nada
Dass ich morgen nicht im Nichts sein werde
Y que esta estrella no nos dejará jamás
Und dass dieser Stern uns niemals verlassen wird
Y que de noche sacaré mi espada
Und ich weiß, dass ich nachts mein Schwert ziehen werde
Iremos juntos hasta el más allá (Más allá)
Wir werden zusammen bis ins Jenseits gehen (ins Jenseits)
De noche saldrá la luna
Nachts wird der Mond aufgehen
Las estrellas te abrazarán
Die Sterne werden dich umarmen
Sin despertar, ni bajar
Ohne aufzuwachen, ohne herunterzukommen
De esta estrella fugaz
Von dieser Sternschnuppe
Que en su luz vuelas
In deren Licht du fliegst
Viajando en un cielo azul
Reisend in einem blauen Himmel
Sin dudar, ni esperar
Ohne zu zweifeln, ohne zu warten
Solo hay tiempo para amar
Es gibt nur Zeit zu lieben
Una vez y otra más
Einmal und noch einmal
Hasta que este sueño acabe nena
Bis dieser Traum endet, Baby
Puedo ser tu sol, imagínate
Ich kann deine Sonne sein, stell dir vor
Que puedo volar y todo puedo hacer
Dass ich fliegen kann und alles tun kann
Que seré tu luz y la brisa que ilumina-na-na hasta el final
Dass ich dein Licht sein werde und die Brise, die bis zum Ende leuchtet-tet-tet
Puedo navegar y puedo recorrer
Ich kann segeln und ich kann reisen
Puedo despegar y en un anochecer
Ich kann abheben und in einer Abenddämmerung
Quiero todo hacer y llevarte hasta la cima, encima
Ich will alles tun und dich bis zum Gipfel bringen, ganz nach oben
Sin despertar, ni bajar
Ohne aufzuwachen, ohne herunterzukommen
Sin despertar, ni bajar
Ohne aufzuwachen, ohne herunterzukommen
De esta estrella fugaz
Von dieser Sternschnuppe
Que en su luz vuelas
In deren Licht du fliegst
Viajando en un cielo azul
Reisend in einem blauen Himmel
Sin dudar, ni esperar
Ohne zu zweifeln, ohne zu warten
Solo hay tiempo para amar
Es gibt nur Zeit zu lieben
Una vez y otra más
Einmal und noch einmal
Hasta que este sueño acabe nena
Bis dieser Traum endet, Baby
Sin despertar, sin dudar
Ohne aufzuwachen, ohne zu zweifeln
Sin despertar, sin dudar
Ohne aufzuwachen, ohne zu zweifeln
Sin despertar, ni bajar
Ohne aufzuwachen, ohne herunterzukommen
De esta estrella fugaz
Von dieser Sternschnuppe
Que en su luz vuelas
In deren Licht du fliegst
Viajando en un cielo azul
Reisend in einem blauen Himmel
Sin dudar, ni esperar
Ohne zu zweifeln, ohne zu warten
Solo hay tiempo para amar
Es gibt nur Zeit zu lieben
Una vez y otra más
Einmal und noch einmal
Hasta que este sueño acabe nena
Bis dieser Traum endet, Baby





Авторы: Gustavo Alberto Pinochet Iturriaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.