Wale - The Artistic Integrity - перевод текста песни на русский

The Artistic Integrity - Waleперевод на русский




The Artistic Integrity
Художественная целостность
Okay, uh, look. If you wanna just keep doing the same old thing, maybe this idea is not for you.
Ладно, э-э, смотри. Если ты хочешь продолжать делать то же самое, что и раньше, возможно, эта идея не для тебя.
I for one am not going to compromise my artistic integrity.
Я лично не собираюсь поступаться своей художественной целостностью.
And I′ll tell you something else, this is the show. And we're NOT gonna change it
И я скажу тебе кое-что еще: это шоу. И мы НЕ собираемся его менять.
Never will I ever utter never to myself
Я никогда не скажу себе "никогда"
Fall in love with defeat, throw my endeavors on the shelf
Влюблюсь в поражение, заброшу свои начинания на полку?
I never back up like Cleo Lemon on myself
Я никогда не отступаю, как Клео Лемон.
Lemonade connoisseur life′s lemons coming out
Знаток лимонада, жизненные лимоны выжимаю,
When life gets sour know I still devour
Когда жизнь становится кислой, знай, я всё еще поглощаю.
I remember Peabody mice crawling up the shower
Помню, как мыши из Пибоди ползали по душевой,
Now it's motorbikes, warm nights out in Maui
А теперь мотоциклы, теплые ночи на Мауи
And white bitches and light skinned women be smilin'
И белые девчонки и светлокожие красотки улыбаются.
DC star, a PG legend
Звезда округа Колумбия, легенда Принс-Джорджа,
MoCo phenomenon holmes I′m all of it
Феномен округа Монтгомери, чувак, я всё это в одном лице.
Yeah, they all love it though critique Jon Lovitz
Да, все они это любят, хоть и критикуют, как Джон Ловитц.
And whack hoes hatin′ on key out in public
И чокнутые телки ненавидят меня, открыто заявляя об этом.
See, welcome to fame where most of us is gon' change
Добро пожаловать в мир славы, где большинство из нас меняется,
If you never do, still niggas look at you strange
Даже если ты не меняешься, на тебя всё равно смотрят косо.
Niggas mostly assume, niggas make up they news
Парни в основном предполагают, парни выдумывают свои новости,
Once you made it you cool, they label you brand new
Как только ты чего-то добился, ты крутой, они вешают на тебя новый ярлык.
Really in subconscious
На самом деле, подсознательно
They see a star no longer the underdog
Они видят звезду, а не неудачника,
So nobody wanna walk with ya
Поэтому никто не хочет с тобой идти,
They all talk like you think you was a god n′shit
Они все говорят, будто ты думаешь, что ты бог, черт возьми.
But you the same that you always is
Но ты такой же, каким всегда был.
Yeah, they all convinced but all for shit
Да, они все убеждены, но все это чушь собачья.
This all be different if you had an office key, yeah
Всё было бы иначе, если бы у тебя был ключ от офиса, да.
And I'm the same, on e′erything I love, or everything I love
И я такой же, во всем, что люблю, во всем, что люблю.
Please pardon my integrity
Прошу прощения за мою целостность.
What were you thinking? What was going on in your mind? "Artistic Integrity"?
О чем ты думала? Что творилось у тебя в голове? "Художественная целостность"?
Wh-where did you come up with that? You're not artistic, and have no integrity
От-откуда ты это взяла? Ты не артистична и не имеешь никакой целостности.
You know you really need some help, a regular psychiatrist couldn′t even help you
Знаешь, тебе действительно нужна помощь, обычный психиатр тебе даже не поможет.
Check it, so, my chin's high like a Japanese pilot
Смотри, мой подбородок задран вверх, как у японского пилота,
They frontin', they Charles S. Dutton movin′ garbage
Они притворяются, они как Чарльз С. Даттон, ворошат мусор.
And what you callin′ that so-called hard shit?
И что ты называешь этим так называемым жестким дерьмом?
One like me, like I, founded a convent
Такой, как я, основал монастырь,
To contend my content I'm on ends meet like a vegetable omelette, see?
Чтобы отстоять свое содержание, я свожу концы с концами, как овощной омлет, понимаешь?
So the more you see,
Так что чем больше ты видишь,
It′s few niggas speakin' like me
Тем меньше парней говорят, как я.
So they put me in the box with he, and he
Поэтому они помещают меня в одну коробку с ним, и с ним,
And them which is more of a circus than a fair
И с ними, что больше похоже на цирк, чем на ярмарку.
They work to get there so to work to get theirs
Они работают, чтобы попасть туда, чтобы работать, чтобы получить свое.
I′ll be nothin' but a replica lookin′ in the mirror
Я буду всего лишь копией, смотрящей в зеркало.
Respect still there but ya boy's right here
Уважение всё еще здесь, но твой парень прямо здесь.
We apples and oranges but everybody pears
Мы яблоки и апельсины, но все груши.
They say I'm Lupe, they say I′m Lil′ Wayne
Они говорят, что я Лупе, они говорят, что я Лил Уэйн,
They say I'm too Jay to portray new-lay
Они говорят, что я слишком похож на Jay-Z, чтобы изображать что-то новое.
They say I′m too nice to be a rapper
Они говорят, что я слишком милый, чтобы быть рэпером,
The prerequisite is gun clappin' so what happened?
Предпосылка - стрельба из пушки, так что случилось?
They label me a backpackin′ nigga on fag shit
Они называют меня ниггером с рюкзаком, занимающимся херней.
I laugh at 'em, though Mr. West I ain′t mad at ya
Я смеюсь над ними, хотя, мистер Уэст, я не злюсь на тебя.
See, he in his soul mode
Видишь, он в своем стиле соул,
I'm in my go go
А я в своем го-го.
Only thing in common is these fuckin' Matsumotos
Единственное, что у нас общего, это эти чертовы "Мацумото".
Yeah live from the SoHo
Да, вживую из Сохо.
And hov told me I′d blow Joe
И Хов сказал мне, что я взорву Джо.
See I rap like a lifetime blown nose
Видишь, я читаю рэп, как будто всю жизнь сморкаюсь.
All I know is I′m merely
Всё, что я знаю, это то, что я всего лишь,
Meaning I'm lesser than a god
То есть я меньше, чем бог,
But higher up than ya′ll
Но выше вас всех.
Matt Leinart when firing the ball
Мэтт Лейнарт, когда бросает мяч.
Maya Angelou spawn, abandoned and raised by Nas
Потомок Майи Энджелоу, брошенный и воспитанный Насом,
Raised by the sharks but I'm swimming with the prawns
Выращенный акулами, но плаваю с креветками.
I found my own lane,
Я нашел свой собственный путь,
Meet Mr. Folarin
Встречайте мистера Фоларина.





Авторы: Julian Nixon, Olubowale Akintimehin, Craig Balmoris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.