Dearly Beloved (feat. Jamie Foxx) -
Jamie Foxx
,
Wale
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dearly Beloved (feat. Jamie Foxx)
Teuerst Geliebte (feat. Jamie Foxx)
Dearly
be-,
dearly
beloved
Teuerst
Ge-,
teuerst
Geliebte
Dearly
be-,
dearly
beloved
Teuerst
Ge-,
teuerst
Geliebte
Dearly
be-,
dearly
beloved
Teuerst
Ge-,
teuerst
Geliebte
Don't
forget
Vergiss
nicht
Dearly
be-,
dearly
beloved
Teuerst
Ge-,
teuerst
Geliebte
Dearly
be-,
dearly
beloved
Teuerst
Ge-,
teuerst
Geliebte
Dearly
be-,
dearly
beloved
Teuerst
Ge-,
teuerst
Geliebte
(Don't
forget)
hmm,
love
(Vergiss
nicht)
hmm,
Liebe
I'm
'bout
to
spark
Ich
zünde
gleich
an
No,
she
don't
love
me
no
more
Nein,
sie
liebt
mich
nicht
mehr
Ain't
even
funny
no
more
Ist
nicht
mal
mehr
lustig
She
had
to
move
on
Sie
musste
weiterziehn
To
someone
who
got
what
she
need
Zu
einem,
der
hat,
was
sie
braucht
I
only
got
what
she
want
Ich
hab
nur,
was
sie
will
I
hope
you
covered
in
diamonds
today
Hoffe,
du
bist
heute
in
Diamanten
gehüllt
Hope
you
don't
question
the
time
and
the
day
Hoffe,
du
fragst
nicht
nach
Zeit
und
dem
Tag
Hope
that
you
know
that
your
mama
ain't
like
me
Hoffe,
du
weißt,
deine
Mama
mag
mich
nicht
And
that's
why
I
probably
not
by
you
today
Drum
bin
ich
wohl
nicht
an
deiner
Seite
heut
Yeah,
dearly
beloved
was
lucky
to
love
you
but
I
ain't
recovered
yet
Ja,
teuerst
Geliebte,
war
glücklich,
dich
zu
lieben,
doch
ich
bin
noch
nicht
darüber
weg
So
maybe
I'm
jealous
but
slim
in
that
tux
doesn't
look
like
a
level
up
Vielleicht
bin
ich
neidisch,
doch
schlank
im
Anzug
wirkt
wie
kein
Aufstieg
I
think
there
is
pressure,
your
sister
is
young
and
she
chillin',
she
settled
up
Ich
glaub,
da
liegt
Druck
drauf,
deine
Schwester
ist
jung
und
chillt,
sie
hat’s
geschafft
So
you
gonna
sell
yourself
short
of
perfection
and
get
you
a
good
enough
Also
verramschst
du
dich
unter
Perfektion
und
nimmst
nur
"gut
genug"
If
I
got
too
lazy
pursuing
you,
stopped
chasing
Wenn
ich
zu
faul
war,
dich
zu
verfolgen,
hab’s
Aufgeben
angefangen
I
just
called
you
at
2 a.m.,
complicated,
immature
and
confused
Ich
rief
dich
um
2 Uhr
nachts
an,
kompliziert,
unreif
und
verwirrt
'Cause
I
want
you
but
don't
know
what
to
do
with
you
Weil
ich
dich
will,
doch
nicht
weiß,
was
ich
mit
dir
mach
But
you
beloved
Doch
du
bist
Geliebte
And
truly
deserve
better
Und
wahrlich
was
Besseres
wert
Let
me
ask
somethin',
do
you
want
him
or
forever
with
him?
Lass
mich
frag'n:
willst
du
ihn
oder
für
immer
mit
ihm?
What's
the
difference?
Don't
forget
it
Was
ist
der
Unterschied?
Vergiss
es
nicht
Dearly
be-,
dearly
beloved
Teuerst
Ge-,
teuerst
Geliebte
Dearly
be-,
dearly
beloved
Teuerst
Ge-,
teuerst
Geliebte
Dearly
be-,
dearly
beloved
Teuerst
Ge-,
teuerst
Geliebte
Don't
forget
Vergiss
nicht
Dearly
be-,
dearly
beloved
Teuerst
Ge-,
teuerst
Geliebte
Dearly
be-,
dearly
beloved
Teuerst
Ge-,
teuerst
Geliebte
Dearly
be,
dearly...
Teuerst
Ge,
teuerst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Foxx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.