Wale - Name Ring Bell - перевод текста песни на немецкий

Name Ring Bell - Waleперевод на немецкий




Name Ring Bell
Name Ring Bell
Look, I got
Schau, ich hab
I got it
Ich hab's
Look, I got it, the sound
Schau, ich hab's, den Sound
Anyway, you can catch me any day
Egal, du triffst mich jeden Tag
Sippin' Hennessey, all of my peeps got heavy chains
Trink' Hennessy, alle meine Leute haben schwere Ketten
Who name bell ring? (What?)
Wessen Name läutet die Glocke? (Was?)
Who name bell ring?
Wessen Name läutet die Glocke?
Like (ting-a-ling-a-ling), like (ting-a-ling-a-ling)
Wie (ting-a-ling-a-ling), wie (ting-a-ling-a-ling)
Like (ting-a-ling-a-ling), right (ting-a-ling-a-ling)
Wie (ting-a-ling-a-ling), genau (ting-a-ling-a-ling)
Who name bell ring? (Ting-a-ling-a-ling)
Wessen Name läutet die Glocke? (Ting-a-ling-a-ling)
Who name bell ring?
Wessen Name läutet die Glocke?
Look
Schau
You try and make some money, some enemies coming with that
Du versuchst Geld zu machen, Feinde kommen damit
Niggas wanna troll, there's a trophy, they get a mention
Leute wollen trollen, es gibt einen Pokal, sie kriegen Erwähnung
A lot of my haters is mad but I forgive 'em
Viele meiner Hasser sind wütend, aber ich vergebe ihnen
'Cause every bad bitch in the city tatted "Ambition"
Denn jede Bad Bitch in der Stadt hat "Ambition" tätowiert
Nah, nah, fuck your initials
Nah, nah, scheiß auf deine Initialen
Every bad bitch where you live tatted "Ambition"
Jede Bad Bitch bei dir hat "Ambition" tätowiert
Told that I got it, said I been had it
Sagte mir, dass ich es hab, sagte, ich hatte es schon immer
She said, "I've been broken", I said, "I been crackin'"
Sie sagte: "Ich war gebrochen", ich sagte: "Ich war am Knacken"
Now I'm on a scеne, pocket full of green
Jetzt bin ich auf der Bühne, Taschen voll mit Grün
First magazine, I was in Supreme
Erstes Magazin, ich war in Supreme
Y'all was in the bleachers, talking 'bout sneakers
Ihr wart auf den Rängen, habt über Sneaker geredet
Ask your favorite rapper, who his favorite teacher
Frag deinen Lieblingsrapper, wer sein Lieblingslehrer ist
Who he tryna be, why I gotta B.S.?
Wer er sein will, warum muss ich B.S. reden?
I don't gotta be liked but I'ma always be good
Ich muss nicht gemocht werden, aber ich bleibe immer gut
Ain't gon' always be right but know my loyalty good
Werde nicht immer recht haben, aber meine Loyalität ist gut
Some niggas quick to speak out but too pussy to speak up, uh
Manche Leute reden schnell, sind aber zu feige, sich zu äußern, uh
Anyway, you can catch me any day
Egal, du triffst mich jeden Tag
Sippin' Hennessey, all of my peeps got heavy chains
Trink' Hennessy, alle meine Leute haben schwere Ketten
Who name bell ring? (What?)
Wessen Name läutet die Glocke? (Was?)
Who name bell ring?
Wessen Name läutet die Glocke?
Like (ting-a-ling-a-ling), like (ting-a-ling-a-ling)
Wie (ting-a-ling-a-ling), wie (ting-a-ling-a-ling)
Like (ting-a-ling-a-ling), right (ting-a-ling-a-ling)
Wie (ting-a-ling-a-ling), genau (ting-a-ling-a-ling)
Who name bell ring? (ting-a-ling-a-ling)
Wessen Name läutet die Glocke? (ting-a-ling-a-ling)
Who name bell ring?
Wessen Name läutet die Glocke?
Yeah, lay low, nobody move 'till I say so
Yeah, bleib low, niemand bewegt sich, bis ich's sage
That's my hermano, we in Tulum stacking pesos
Das ist mein Hermano, wir sind in Tulum und stapeln Pesos
I remember plotting in a diner, me and J. Cole
Ich erinnere mich, wie ich in einem Diner plante, ich und J. Cole
Now we don't freestyle 'cause I been styling in some bankroll
Jetzt freestylen wir nicht, denn ich style mit Bankrolls
Rest in piece to Bankroll, y'all ain't gotta bankroll
Ruhe in Frieden, Bankroll, ihr habt keine Bankroll
Y'all be talking Rolex but y'all be thinking sicko
Ihr redet über Rolex, aber denkt wie Sickos
Soldiers on the way if you wan' play 'cause I ain't playful
Soldaten unterwegs, wenn du spielen willst, denn ich bin nicht verspielt
I got bitches, I got paper but I'm great 'cause I got favors
Ich habe Frauen, ich habe Kohle, aber ich bin großartig, denn ich habe Gefallen
Boy, I'm on a scene, pocket full of green
Junge, ich bin auf der Bühne, Taschen voll mit Grün
Used to rock Moschino, used to sell Miskeen
Trug früher Moschino, verkaufte früher Miskeen
Say I got a ego, I deserve a EGOT
Sag, ich habe ein Ego, ich verdiene einen EGOT
Introvert, he acting like them things can't sing out
Introvert, er tut, als ob die Dinge nicht singen können
Rocking with the team, I done brought Hakeem out
Unterwegs mit dem Team, ich habe Hakeem rausgeholt
Say I need my flowers, the cookies come to me now
Sag, ich brauche meine Blumen, die Kekse kommen jetzt zu mir
Bring the DMV out, glad they think of me now
Bring die DMV raus, froh, dass sie an mich denken
Love it or you hate it but say, "Thank you" when I be out, boy
Liebe es oder hasse es, aber sag "Danke", wenn ich unterwegs bin, Junge
Anyway, you can catch me any day
Egal, du triffst mich jeden Tag
Sippin' Hennessey, all of my peeps got heavy chains
Trink' Hennessy, alle meine Leute haben schwere Ketten
Who name bell ring? (What?)
Wessen Name läutet die Glocke? (Was?)
Who name bell ring?
Wessen Name läutet die Glocke?
Like, like, like, right
Wie, wie, wie, genau
Who name bell ring?
Wessen Name läutet die Glocke?
Who name bell ring?
Wessen Name läutet die Glocke?
Look
Schau
Ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling
Ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling
Ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling
Ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling
Ting-a-ling-a-ling, school bell a ring
Ting-a-ling-a-ling, Schulglocke läutet
Knife and fork a fight fi dumplin'
Messer und Gabel kämpfen um Dumpling
Booyaka, booyaka, call Shabba Rankin'
Booyaka, booyaka, ruf Shabba Rankin'
Shabba Ranks disappear and tear another man chin
Shabba Ranks verschwindet und reißt einem anderen Mann das Kinn





Авторы: Olubawale Akintimehin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.