Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caramel
kisses
Karamellküsse
You
send
my
way
(God
bless
the
life,
Chuck
Life)
Die
du
mir
schickst
(Gott
segne
das
Leben,
Chuck
Life)
I
won't
complain
(we
love
you)
Ich
werd'
nicht
klagen
(wir
lieben
dich)
Just
don't
go
away
(church)
Geh
nur
nicht
weg
(Kirche)
Caramel
kisses
Karamellküsse
You
send
my
way
Die
du
mir
schickst
I
won't
complain
(what's
sweet,
right?)
Ich
werd'
nicht
klagen
(was
ist
süß,
oder?)
Just
don't
go
away
(what's
sweet)
Geh
nur
nicht
weg
(was
ist
süß)
Caramel
kisses
Karamellküsse
You
send
my
way
Die
du
mir
schickst
I
won't
complain
(yeah,
look,
mm)
Ich
werd'
nicht
klagen
(yeah,
schau,
mm)
Just
don't
go
away
(uh,
look)
Geh
nur
nicht
weg
(uh,
schau)
The
sweetest
thing
I
ever
known
Das
Süßeste,
das
ich
je
kannte
Cupid
caught
me
with
no
Kevlar,
love,
my
shit
exposed
Cupid
traf
mich
ohne
Kevlar,
Liebe,
ich
bin
entblößt
My
heart
is
bleedin'
on
my
sleeve
but
it
ain't
even
broke
Mein
Herz
blutet
am
Ärmel,
doch
es
ist
nicht
mal
gebrochen
It's
just
that
everybody
see
what
I
ain't
meant
to
show
Es
ist
nur,
dass
jeder
sieht,
was
ich
nicht
zeigen
wollte
And
if
I'm
fallin'
you
ain't
gotta
be
my
pick
me
up
Und
wenn
ich
falle,
musst
du
mich
nicht
auffangen
The
path
you
walkin'
probably
hard
enough,
that's
really
love
Der
Weg,
den
du
gehst,
ist
schwer
genug,
das
ist
echte
Liebe
I'm
really
goin'
through
some
problems
I
won't
share
with
her
Ich
durchlebe
Probleme,
die
ich
nicht
mit
ihr
teile
I
let
her
walk
and
pray
that
God
will
send
her
when
I'm
good,
good
Ich
lass
sie
gehen
und
bete,
dass
Gott
sie
schickt,
wenn
ich
bereit
bin,
bereit
Don't
be
geekin',
no
no,
spend
a
week
all
alone
Sei
nicht
albern,
nein
nein,
verbringe
eine
Woche
allein
I've
been
chasin'
these
goals,
I've
been
unreachable,
don't
I
Ich
jag'
diesen
Zielen
hinterher,
ich
war
unerreichbar,
nicht
wahr
It's
facetious
to
think
that
she
made
me
squeeze
in
this
boy
Es
ist
lächerlich
zu
glauben,
dass
sie
mich
hier
reinquetschte
You
'on't
really
know
people
'til
y'all
be
speakin'
to
lawyers
Du
kennst
Leute
nicht
wirklich,
bis
ihr
mit
Anwälten
redet
Is
your
job
your
passion?
Is
your
passion
your
love?
Ist
dein
Job
deine
Leidenschaft?
Ist
deine
Leidenschaft
deine
Liebe?
Is
your
love
your
world?
Is
your
world
not
enough?
Ist
deine
Liebe
deine
Welt?
Ist
deine
Welt
nicht
genug?
If
you
chasin'
then
chase
it,
will
it
be
bad
or
be
good?
Wenn
du
jagst,
dann
jage,
wird
es
schlecht
oder
gut?
Until
you
carry
'em
both,
nothing
is
caramel
though,
what's
sweet?
Bis
du
beides
trägst,
ist
nichts
Karamell,
was
ist
süß?
Caramel
kisses
Karamellküsse
You
send
my
way
Die
du
mir
schickst
I
won't
complain
Ich
werd'
nicht
klagen
Just
don't
go
away
Geh
nur
nicht
weg
Caramel
kisses
Karamellküsse
You
send
my
way
Die
du
mir
schickst
I
won't
complain,
just
(I
got
you
too)
Ich
werd'
nicht
klagen,
nur
(ich
hab
dich
auch)
Don't
go
away
(I'm
on)
Geh
nicht
weg
(ich
bin
dran)
Look,
bag
chasin'
(bag
chasin')
activated
(activated)
Schau,
Geld
jagen
(Geld
jagen)
aktiviert
(aktiviert)
Locked
and
focused
(locked
and
focused)
Konzentriert
(konzentriert)
I
be
at
this
paper
(get
this
money)
Ich
bin
hinter
dem
Geld
her
(hol
das
Geld)
She
like
my
vibe
(like
my
vibe)
hate
my
grind
(hate
my
grind)
Sie
mag
meinen
Vibe
(mag
meinen
Vibe)
hasst
meinen
Grind
(hasst
meinen
Grind)
When
I'm
on
my
time
(one
more
time)
Wenn
ich
meine
Zeit
habe
(noch
einmal)
I
be
lackin'
patience,
look,
look,
look
Mir
fehlt
die
Geduld,
schau,
schau,
schau
Bag
chaser
(bag
chaser)
activated
(activated)
Geldjäger
(Geldjäger)
aktiviert
(aktiviert)
Locked
and
focused
(locked
and
focused)
Konzentriert
(konzentriert)
I
be
at
that
paper
(get
this
money)
Ich
bin
hinter
dem
Geld
her
(hol
das
Geld)
Shorty
like
my
vibe
(like
my
vibe)
but
she
hate
my
grind
(one
more
time)
Sie
mag
meinen
Vibe
(mag
meinen
Vibe)
doch
hasst
meinen
Grind
(noch
einmal)
When
I'm
on
my
time
(one
more
time)
Wenn
ich
meine
Zeit
habe
(noch
einmal)
I
be
lackin'
patience,
woo
Mir
fehlt
die
Geduld,
woo
I
know
she
like
attention,
initially
I
ditched
it
Ich
weiß,
sie
mag
Aufmerksamkeit,
anfangs
ignorierte
ich
es
But
now
I'm
on
this
mission,
I
guess
that
insufficient
Doch
jetzt
bin
ich
auf
Mission,
anscheinend
reicht
das
nicht
And
bitches
ain't
your
competition,
you
viral,
they
wishin'
Und
Frauen
sind
nicht
dein
Wettbewerb,
du
bist
viral,
sie
wünschen
es
It's
just
my
admiration
for
you
rival
my
ambition
Nur
meine
Bewunderung
für
dich
rivalisiert
mit
meinem
Ehrgeiz
My
talent
is
super
special,
pursuin'
you
super
selfish
Mein
Talent
ist
super
speziell,
dich
zu
verfolgen
ist
super
egoistisch
My
superwoman
super,
but
me
I'm
too
superficial
Meine
Superheldin
ist
super,
doch
ich
bin
zu
oberflächlich
Money
ain't
e'rything
but
it's
e'rything
we
envision
Geld
ist
nicht
alles,
doch
es
ist
alles,
was
wir
uns
vorstellen
That
caramel
I've
been
huggin'
ain't
sweeter
than
Hershey
Kisses
Dieser
Karamell,
den
ich
umarme,
ist
nicht
süßer
als
Hershey's
Küsse
Right,
listen
Richtig,
hör
zu
Caramel
kisses
(yeah,
hmm,
hmm,
hmm)
Karamellküsse
(yeah,
hmm,
hmm,
hmm)
You
send
my
way
(you
send
my
way,
ha)
Die
du
mir
schickst
(du
schickst
sie
mir,
ha)
I
won't
complain
(hold
up)
Ich
werd'
nicht
klagen
(warte)
Just
don't
go
away
(let
it
drop,
like
that)
Geh
nur
nicht
weg
(lass
es
fallen,
genau
so)
Caramel
kisses
Karamellküsse
You
send
my
way
(you
send
my
way,
woah
oh)
Die
du
mir
schickst
(du
schickst
sie
mir,
woah
oh)
I
won't
complain
Ich
werd'
nicht
klagen
Just
don't
go
away
(Chuck
Life,
baby)
Geh
nur
nicht
weg
(Chuck
Life,
baby)
Caramel
kisses
(activated)
Karamellküsse
(aktiviert)
You
send
my
way
(locked
and
focused,
I
be
at
this
paper)
Die
du
mir
schickst
(konzentriert,
ich
bin
hinter
dem
Geld
her)
I
won't
complain
(she
like
my
vibe,
she
hate
my
grind)
Ich
werd'
nicht
klagen
(sie
mag
meinen
Vibe,
hasst
meinen
Grind)
Just
don't
go
away
(but
I'm
on
my
time,
Chuck
Life)
Geh
nur
nicht
weg
(doch
ich
bin
dran,
Chuck
Life)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faith Renee Evans, Daron Tavaris Jones, Michael Marcel Keith, Marvin E. Scandrick, Olubowale Victor Akintimehin, Robert Harper, Quinnes Daymond Parker, Leigh Vincent Elliott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.