Where To Start - Waleперевод на немецкий
You
are
(so
fine,
so
fine),
fine
Du
bist
(so
wunderschön,
so
wunderschön),
wunderschön
(So
fine,
blow
my
mind)
you
blow
my
mind
(So
wunderschön,
bring
mich
um)
du
bringst
mich
um
(Things
you
do)
with
the
things
you
do
to
me
(Was
du
tust)
mit
dem,
was
du
mit
mir
machst
(She
sees
she's
not
blind)
blind
(Sie
sieht,
dass
sie
nicht
blind
ist)
blind
(Not
blind
to
the)
she's
not
blind
(Nicht
blind
für
das)
sie
ist
nicht
blind
(Things
you
do,
things
you
do
for
me)
(Was
du
tust,
was
du
für
mich
tust)
Things
you
do
for
me
Was
du
für
mich
tust
But
I
know
Aber
ich
weiß
I
don't
know
where
to
start,
but
I
just
want
to
know
when
to
begin,
ay
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
aber
ich
will
nur
wissen,
wann
ich
beginnen
soll,
ja
I
don't
know
where
we
are,
but
I
just
want
to
go
with
you
again,
look,
look
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
sind,
aber
ich
will
nur
wieder
mit
dir
zusammen
sein,
schau,
schau
I
don't
know
where
to
start,
but
I
just
want
to
show
you
what
it
is
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
aber
ich
will
dir
nur
zeigen,
was
ich
bin
I'm
'bout
to
lower
my
guard,
so
kill
me
now,
unless
you
want-
(hey,
lil'
fine
shit)
Ich
werde
gleich
meine
Abwehr
senken,
töte
mich
jetzt,
es
sei
denn,
du
willst-
(hey,
du
wunderschönes
Ding)
You
are
(so
fine,
so
fine),
fine
Du
bist
(so
wunderschön,
so
wunderschön),
wunderschön
(So
fine,
blow
my
mind)
you
blow
my
mind
(So
wunderschön,
bring
mich
um)
du
bringst
mich
um
(Things
you
do)
with
the
things
you
do
to
me
(Was
du
tust)
mit
dem,
was
du
mit
mir
machst
(She
sees
she's
not
blind)
blind
(Sie
sieht,
dass
sie
nicht
blind
ist)
blind
(Not
blind
to
the)
she's
not
blind
(Nicht
blind
für
das)
sie
ist
nicht
blind
(Things
you
do,
things
you
do
for
me)
(Was
du
tust,
was
du
für
mich
tust)
Things
you
do
for
me
Was
du
für
mich
tust
But
I
know
Aber
ich
weiß
I'm
exercising
my
vulnerability,
but
you
spend
all
my
energy
with
you
Ich
übe
meine
Verletzlichkeit,
aber
du
verbrauchst
all
meine
Energie
mit
dir
You
see
me
like
I
don't
see
me,
I
want
to
live
in
that
bedroom
Du
siehst
mich,
wie
ich
mich
nicht
selbst
sehe,
ich
will
in
diesem
Schlafzimmer
leben
Aye,
that
20/20
low,
that
PRK
vision
Ja,
diese
20/20
Sicht,
diese
PRK-Vision
Every
time
I
lay
16,
they
stay
squintin'
Jedes
Mal,
wenn
ich
16
Zeilen
rappe,
blinzeln
sie
But
you
still
doubtin'
me
like
I'm
the
same
nigga
Aber
du
zweifelst
immer
noch
an
mir,
als
wäre
ich
derselbe
Typ
Same
nigga,
same
nigga,
lame
nigga,
lame
nigga
Derselbe
Typ,
derselbe
Typ,
langweiliger
Typ,
langweiliger
Typ
My
job
got
you
feeling
I'm
too
dangerous
Mein
Job
lässt
dich
glauben,
ich
bin
zu
gefährlich
We
done
made
it
through
the
flames
in
L.A.,
and
shit
Wir
haben
die
Flammen
in
L.A.
überstanden
und
so
Wait
a
bit,
stay
a
bit,
grateful
I
pray
for
this
Warte
einen
Moment,
bleibe
einen
Moment,
dankbar
bete
ich
dafür
I'm
sick
of
time,
but
you
really
on
that
patient
shit
Ich
habe
genug
von
der
Zeit,
aber
du
bist
wirklich
geduldig
I
know
you
tryna
pace
this
shit
Ich
weiß,
du
versuchst,
das
zu
verlangsamen
But
I
haven't
seen
your
face
in
years,
it's
been
a
day,
bae
Aber
ich
habe
dich
seit
Jahren
nicht
mehr
gesehen,
es
ist
erst
ein
Tag,
Liebes
(She
sees
she's
not
blind)
blind
(Sie
sieht,
dass
sie
nicht
blind
ist)
blind
(Not
blind
to
the)
she's
not
blind
(Nicht
blind
für
das)
sie
ist
nicht
blind
(Things
you
do,
things
you
do
for
me)
(Was
du
tust,
was
du
für
mich
tust)
Things
you
do
for
me
Was
du
für
mich
tust
But
I
know
Aber
ich
weiß
I
don't
know
what
to
call
it,
but
I'm
never
calling
you
a
friend
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
nennen
soll,
aber
ich
werde
dich
niemals
als
Freundin
bezeichnen
I'm
unthawing
this
heart,
I
never
thought
that
I'd
ever
use
again
Ich
taue
dieses
Herz
auf,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
jemals
wieder
benutzen
würde
And
I
don't
know
where
we
are,
and
I
don't
give
a
donut
where
you
been
Und
ich
weiß
nicht,
wo
wir
sind,
und
es
ist
mir
egal,
wo
du
warst
'Cause
I'm
'bout
to
lower
my
guard,
so
kill
me
now,
unless
you
want-,
mm
Denn
ich
werde
gleich
meine
Abwehr
senken,
töte
mich
jetzt,
es
sei
denn,
du
willst-,
mm
So
it's
on
now,
and
I'm
on
what
you
on,
what
you
on
though
Also
ist
es
jetzt
so
weit,
und
ich
bin
auf
dem,
was
du
bist,
was
bist
du
denn?
My
lil',
lil',
lil',
lil',
lil'
yeah
Meine,
meine,
meine,
meine,
meine
ja
So
it's
on
now,
and
I'm
on
what
you
on,
what
you
on,
though
Also
ist
es
jetzt
so
weit,
und
ich
bin
auf
dem,
was
du
bist,
was
bist
du
denn?
Lil',
lil',
lil',
lil',
lil',
lil',
lil'
Meine,
meine,
meine,
meine,
meine,
meine,
meine
It's
the
grace
you
give
me
Es
ist
die
Gnade,
die
du
mir
schenkst
It's
the
way
I
want
you
near
when
I'm
way
too
busy
Es
ist
die
Art,
wie
ich
dich
will,
wenn
ich
viel
zu
beschäftigt
bin
It's
the
way
you
never
get
when
I'm
anxious,
really
Es
ist
die
Art,
wie
du
nie
unruhig
wirst,
wenn
ich
ängstlich
bin,
wirklich
How
you
this
patient
with
me?
Wie
kannst
du
so
geduldig
mit
mir
sein?
Speaking
like
without
having
conversations
with
me
Als
ob
du
sprichst,
ohne
Gespräche
mit
mir
zu
führen
Look,
it's
the
stares
you
doing
Schau,
es
sind
die
Blicke,
die
du
wirfst
Them
soft
eyes
had
body,
would
swear
you
Medusa
Diese
sanften
Augen
haben
Körper,
man
könnte
schwören,
du
bist
Medusa
I
love
my
privacy,
but
I'm
way
too
proud
of
this
woman
Ich
liebe
meine
Privatsphäre,
aber
ich
bin
viel
zu
stolz
auf
diese
Frau
Gather
'round
for
this
woman
Versammelt
euch
um
diese
Frau
Put
your
hands
together,
and
make
it
clap,
clap,
clap
Hebt
eure
Hände
und
klatscht,
klatscht,
klatscht
Aye,
pick
it
up,
I
gotta
give
it
up
Ja,
fang
an,
ich
muss
es
aufgeben
That's
what
down
is
time,
but
don't
gotta
be
a
crutch
Das
ist,
was
runterfahren
bedeutet,
aber
es
muss
keine
Krücke
sein
Don't
wan'
be
attached,
that
happens
getting
close
Ich
will
nicht
angehängt
sein,
das
passiert,
wenn
man
sich
nahe
kommt
There's
power
in
your
apps,
there's
more
power
in
your
touch,
though
Es
gibt
Macht
in
deinen
Apps,
es
gibt
mehr
Macht
in
deiner
Berührung,
aber
Everything
a
lot,
but
not
enough,
though
Alles
ist
viel,
aber
nicht
genug,
aber
Keep
it
on
the
low,
I
need
to
know
for
the
must-knows
Halte
es
niedrig,
ich
muss
wissen,
was
ich
wissen
muss
Yeah,
I'm
geekin',
but
I'm
stuck
though
Ja,
ich
bin
verrückt,
aber
ich
stecke
fest
I
feel
like
Whiplash
meets
Love
Jones,
what's
up,
though?
Ich
fühle
mich
wie
Whiplash
trifft
Love
Jones,
was
ist
los?
I
don't
know
where
we
goin',
but
I
just
want
to
go
until
the
end
Ich
weiß
nicht,
wohin
wir
gehen,
aber
ich
will
nur
bis
zum
Ende
gehen
I'm
unthawing
this
heart,
I
never
thought
I'd
ever
use
again
Ich
taue
dieses
Herz
auf,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
jemals
wieder
benutzen
würde
And
I
can
play
my
new
part
and
never-ever-ever
play
pretend
Und
ich
kann
meine
neue
Rolle
spielen
und
niemals-nie-nie
so
tun,
als
ob
'Cause
I'm
'bout
to
lower
my
guard,
I'm
'bout
to
lower
my
guard
Denn
ich
werde
gleich
meine
Abwehr
senken,
ich
werde
gleich
meine
Abwehr
senken
I'm
'bout
to
lower
my,
lower
my-
Ich
werde
gleich
meine,
meine-
Pick
it
up,
I
gotta
pick
it
up
Fang
an,
ich
muss
anfangen
Woman
of
the
year,
every
day
that's
in
a
month
Frau
des
Jahres,
jeden
Tag
in
einem
Monat
Pick
it
up,
I
gotta
pick
it
up
Fang
an,
ich
muss
anfangen
Baby,
you're
my
life,
this
is
more
than
a
crush,
though
Baby,
du
bist
mein
Leben,
das
ist
mehr
als
nur
ein
Schwarm,
aber
(She
sees
she's
not
blind)
Blind
(Sie
sieht,
dass
sie
nicht
blind
ist)
Blind
(Not
blind
to
the)
She's
not
blind
(Nicht
blind
für
das)
Sie
ist
nicht
blind
(Things
you
do,
things
you
do
for
me)
(Was
du
tust,
was
du
für
mich
tust)
Things
you
do
for
me
Was
du
für
mich
tust
But
I
know
Aber
ich
weiß
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.