Текст и перевод песни Waleed Al Shami - Mutashikh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
متشيخ
وفايق
وبزينة
Ты
седовлас,
возвышен
и
прекрасен,
عديم
في
طلة
زمانه
Но
юн
и
свеж
душой
своей.
جوارحي
عنده
تدينه
Твоя
божественная
воля
пленяет
мой
разум,
يحكم
وفي
حكمه
رزانه
Твое
суждение
мудро
и
беспристрастно.
بدر
الليالي
ع
جبينه
Ты
сияешь,
словно
полная
луна
на
небе,
وخده
عطر
يزهي
كزانه
Твои
щеки
благоухают,
как
роза
в
полном
расцвете.
والعود
بنة
ياسمينه
Музыка
струн
звучит,
словно
пение
соловья,
والشعر
يلعب
ع
قفانه
А
стихи
танцуют
под
пером,
словно
чародей.
متشيخ
وفايق
بزينه
Ты
седовлас,
возвышен
и
прекрасен,
عديم
في
طلة
زمانه
Но
юн
и
свеж
душой
своей.
جوارحي
عنده
تدينه
Твоя
божественная
воля
пленяет
мой
разум,
يحكم
وفي
حكمه
رزانه
Твое
суждение
мудро
и
беспристрастно.
يحكم
وفي
حكمه
رزانه
Твое
суждение
мудро
и
беспристрастно.
متشيخ
وفايق
بزينه
Ты
седовлас,
возвышен
и
прекрасен,
عديم
في
طلة
زمانه
Но
юн
и
свеж
душой
своей.
جوارحي
عنده
تدينه
Твоя
божественная
воля
пленяет
мой
разум,
يحكم
وفي
حكمه
رزانه
Твое
суждение
мудро
и
беспристрастно.
يحكم
وفي
حكمه
رزانه
Твое
суждение
мудро
и
беспристрастно.
بدر
الليالي
ع
جبينه
Ты
сияешь,
словно
полная
луна
на
небе,
وخده
عطر
يزهي
كزانه
Твои
щеки
благоухают,
как
роза
в
полном
расцвете.
بدر
الليالي
ع
جبينه
Ты
сияешь,
словно
полная
луна
на
небе,
وخده
عطر
يزهي
كزانه
Твои
щеки
благоухают,
как
роза
в
полном
расцвете.
والعود
بنة
ياسمينه
Музыка
струн
звучит,
словно
пение
соловья,
والشعر
يلعب
ع
قفانه
А
стихи
танцуют
под
пером,
словно
чародей.
متشيخ
وفايق
وبزينة
Ты
седовлас,
возвышен
и
прекрасен,
عديم
في
طلة
زمانه
Но
юн
и
свеж
душой
своей.
متشيخ
وفايق
بزينه
(بزينه)
Ты
седовлас,
возвышен
и
прекрасен
(и
прекрасен),
عديم
في
طلة
زمانه
Но
юн
и
свеж
душой
своей.
جوارحي
عنده
تدينه
Твоя
божественная
воля
пленяет
мой
разум,
يحكم
وفي
حكمه
رزانه
Твое
суждение
мудро
и
беспристрастно.
يحكم
وفي
حكمه
رزانه
Твое
суждение
мудро
и
беспристрастно.
متشيخ
وفايق
بزينه
Ты
седовлас,
возвышен
и
прекрасен,
عديم
في
طلة
زمانه
Но
юн
и
свеж
душой
своей.
جوارحي
عنده
تدينه
Твоя
божественная
воля
пленяет
мой
разум,
يحكم
وفي
حكمه
رزانه
Твое
суждение
мудро
и
беспристрастно.
بدر
الليالي
ع
جبينه
Ты
сияешь,
словно
полная
луна
на
небе,
وخده
عطر
يزهي
كزانه
Твои
щеки
благоухают,
как
роза
в
полном
расцвете.
والعود
بنة
ياسمينه
Музыка
струн
звучит,
словно
пение
соловья,
والشعر
يلعب
ع
قفانه
А
стихи
танцуют
под
пером,
словно
чародей.
غندور
تزها
به
سنينه
Ты
прекрасен,
словно
юность,
أغلي
من
اللولو
ثمانه
Дороже
всех
сокровищ
мира.
يعزف
علي
قلبي
حنينه
Твой
голос
пробуждает
в
моем
сердце
ностальгию,
لا
عاش
من
كدر
وهانه
Да
не
будет
счастья
тому,
кто
тебя
опечалит.
لا
عاش
من
كدر
وهانه
Да
не
будет
счастья
тому,
кто
тебя
опечалит.
غندور،
غندور
تزها
به
سنينه
Ты
прекрасен,
ты
прекрасен,
словно
юность,
أغلي
من
اللولو
ثمانه
Дороже
всех
сокровищ
мира.
يعزف
علي
قلبي
حنينه
Твой
голос
пробуждает
в
моем
сердце
ностальгию,
لا
عاش
من
كدر
وهانه
Да
не
будет
счастья
тому,
кто
тебя
опечалит.
لا
عاش
من
كدر
وهانه
Да
не
будет
счастья
тому,
кто
тебя
опечалит.
بختم
بشكري
لوالدينه
Я
преклоняюсь
перед
твоими
родителями,
والعمر
نرخص
به
عشانه
И
готов
отдать
свою
жизнь
за
тебя.
بختم
بشكري
لوالدينه
Я
преклоняюсь
перед
твоими
родителями,
والعمر
نرخص
به
عشانه
И
готов
отдать
свою
жизнь
за
тебя.
والعود
بنة
ياسمينه
Музыка
струн
звучит,
словно
пение
соловья,
والشعر
يلعب
عقفانه
А
стихи
танцуют
под
пером,
словно
чародей.
متشيخ
وفايق
بزينه
Ты
седовлас,
возвышен
и
прекрасен,
عديم
في
طلة
زمانه
Но
юн
и
свеж
душой
своей.
متشيخ
وفايق
وبزينة
Ты
седовлас,
возвышен
и
прекрасен,
عديم
في
طلة
زمانه
Но
юн
и
свеж
душой
своей.
جوارحي
عنده
تدينه
Твоя
божественная
воля
пленяет
мой
разум,
يحكم
وفي
حكمه
رزانه
Твое
суждение
мудро
и
беспристрастно.
يحكم
وفي
حكمه
رزانه
(رزانه)
Твое
суждение
мудро
и
беспристрастно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waleed Al Shami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.