Walid - A la base - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Walid - A la base




A la base
At the Core
Walid
Walid
Sevran
Sevran
Hein
Huh
Seize piges, déjà des ennemis
Sixteen years old, already got enemies
Des appart', des produits, peines de prisons
Apartments, drugs, prison sentences
Des fans, des selfies
Fans, selfies
Jamais de pleurs
Never crying
La tess réunie, j'ramène des fleurs
The hood unites, I bring flowers
Hein, double-v
Huh, double-v
Il te casse un tête-à-tête dans un bat'
He'll break your face in a heartbeat
Il perd son tête-à-tête il va l'abattre
If he loses his cool, he'll shoot you down
C'était qu'un tête-à-tête à la base
It was just a disagreement at first
Pour un tête-à-tête il passe à la barre
But then it led to a court appearance
T'en fais qu'à ta tête pour la gagne
You only think about yourself to win
T'en fais qu'à ta tête pour la maille
You only think about yourself to get rich
Vise pas trop haut poto t'es pas de taille
Don't aim too high, you're not capable
Les petits veulent ger-man, les p'tits veulent graille
The kids want drugs, the kids want money
On connaît pas la peur, on connaît pas le danger
We don't know fear, we don't know danger
C'est pas le premier reuf qu'on enterre
We've buried more than one brother
J'aurais jamais peur de l'être humain
I'll never be afraid of human beings
Ils me feront jamais vivre un enfer
They'll never make me live through hell
Tout ce qu'on veut on le veut maintenant
We want everything we want right now
Le temps lui nous tue à long terme
Time is killing us in the long run
T'as cru que j'étais ton p'tit mais nan
You thought I was your little boy, but I'm not
Même si t'as son âge gros t'es pas mon père
Even if you're his age, you're not my father
Gros t'es pas mon père
You're not my father
Si t'es mon frère, montes avec moi en guerre
If you're my brother, join me in battle
On ira les faire courir sur leurs terres
We'll make them run on their own turf
Même si on les a froissé on ira les refaire
Even if we've hurt them, we'll do it again
Le maire est au courant y a un nouveau terrain
The mayor knows, there's a new spot
Yama est au courant il me propose le R1
Yama knows, he offers me the R1
Le produit, ça fume dans les airs
The product, it's burning in the air
Chez nous le marché est sous-terrain
In our neighborhood, the market is underground
J'aurais jamais rappé si y'avait pas la paye
I would have never rapped if there was no money in it
Si j'm'égare qui me fera des rappels?
If I get lost, who will remind me?
Au fond du trou qui tiendra la pelle?
At the bottom of the hole, who will hold the shovel?
L'école de la rue on manque pas à l'appel, gros
The school of the streets, we never miss roll call, man
On est pas pareil nous
We're not like them
On a rien, on essaye, on avance toujours, on veut plus que la veille
We have nothing, we try, we always move forward, we want more than yesterday
On est de ceux qui se taisent, on est pas de ceux qui se plaignent
We are the ones who keep quiet, we are not the ones who complain
À seize piges, déjà des ennemis
At sixteen years old, already got enemies
Déjà des transac', des reufs qui m'évitent
Already dealing drugs, brothers avoiding me
Des commissions, des appart', des produits, peines de prisons
Commissions, apartments, drugs, prison sentences
Des fans, des selfies
Fans, selfies
Rarement des sourires, jamais des pleurs
Rarely smiling, never crying
Jamais des fous-rires, jamais des pleurs
Never laughing, never crying
La tess' réunie, j'ramène des fleurs
The hood unites, I bring flowers
Le terrain se rajeunit on reprend le beurre
The block is getting younger, we're taking back what's ours
Ouais, fais tes lacets, ressort de gardav'
Yeah, tie your laces, get out of jail
Fouille et bracelet, il ressort du car-pla
Search and bracelets, he gets out of the police car
Une menace et on ressort se gar-ba
One more threat and we'll go back to jail
Il se fait masser, il allume tes bravas
He gets a massage, he lights your cigarettes
Les keufs sont passés, va vers la gare va
The cops have passed, go to the station
Va ramasser, les buissons sont bavards
Go pick up, the bushes are talking
C'est pas assez, y a pas de hasard
It's not enough, there's no luck
Ouais faut brasser, tire comme à Gaza
You have to hustle, shoot like in Gaza
Double-v
Double-v





Авторы: amine jebbari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.