Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für immer wir zwei
Навеки мы вдвоем
Hör
mir
zu
(Hör
mir
zu)
Послушай
меня
(Послушай
меня)
Du
bist
mein
Leben,
mein
Traum,
Ты
моя
жизнь,
моя
мечта,
Du
bist
mein
ein
und
alles
und
das
weil
ich
dich
Engel
brauch'.
Ты
моё
всё,
потому
что
ты
мой
ангел,
ты
мне
нужна.
Du
bist
mein
Herzschlag,
ohne
den
ich
nicht
leben
kann.
Ты
— биение
моего
сердца,
без
которого
я
не
могу
жить.
Ich
brauch
dich
hier
an
meiner
Seite
und
das
ein
Leben
lang.
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
всю
жизнь.
Ich
bleib'
für
immer
dein
Mann,
uns
verbindet
ein
Band,
Я
навсегда
останусь
твоим
мужчиной,
нас
связывает
узел,
Das
niemals
reißen
wird,
weil
es
niemals
reißen
kann.
Который
никогда
не
разорвется,
потому
что
он
не
может
разорваться.
Du
brauchst
mich
hier,
sag
mir
wann,
Ты
нуждаешься
во
мне,
скажи
мне,
когда,
Wir
2 sind
Seelenverwandt
und
dass
das
immer
schon
so
war
ist
mir
seit
langem
bekannt.
Мы
с
тобой
родственные
души,
и
я
давно
знаю,
что
так
было
всегда.
Und
öfter
ruf
ich
dich
an,
weil
du
mir
fehlst,
И
я
часто
звоню
тебе,
потому
что
скучаю,
Weil
du
nicht
hier
bei
mir
bist
und
ohne
dich
geht
Потому
что
тебя
нет
рядом,
и
без
тебя
никак...
Und
das
die
Liebe
die
uns
trägt,
ein
Leben
lang
hält.
И
что
любовь,
которая
нас
поддерживает,
длится
всю
жизнь.
Das
weiß
ich,
denn
Kleine,
du
bist
meine
Welt.
Я
знаю
это,
ведь,
малышка,
ты
— мой
мир.
Schenk
mir
ein
Lächeln
und
die
Welt
lacht.
Подари
мне
улыбку,
и
мир
улыбнется
в
ответ.
Und
der
Glanz
in
deinen
Augen
(Augen),
wird
von
Tag
zu
Tag
heller(heller).
И
блеск
в
твоих
глазах
(глазах)
становится
ярче
день
ото
дня
(ярче).
Weil
wir
zusammen
sind,
wird
es
auch
ewig
bleiben,
Потому
что
мы
вместе,
так
будет
всегда,
Schreibe
ich
dir
diese
Zeilen.
Пишу
тебе
эти
строки.
Für
immer
wir
zwei,
Навеки
мы
вдвоем,
Ich
will
dich
hier
an
meiner
Seite.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Für
immer
nur
wir
beide(beide).
Навеки
только
мы
(мы).
Für
immer
wir
zwei,
Навеки
мы
вдвоем,
Ich
will
nur
dich,
du
bist
die
Meine
Я
хочу
только
тебя,
ты
моя,
Und
ich
bleibe
der
Deine(Deine).
А
я
останусь
твоим
(твоим).
Ich
hab
gesagt
ich
bin
für
immer
der
Deine
Я
сказал,
что
я
навсегда
твой,
Und
das
ich
das
auch
mehr
als
ein
Leben
lang
bleibe.
И
что
я
останусь
таким
больше,
чем
на
одну
жизнь.
Nur
wir
beide,
du
an
meiner
Seite.
Только
мы
вдвоем,
ты
рядом
со
мной.
Für
immer
liebe,
denn
ich
will
nur
dich
und
sonst
keine!
Навеки,
любовь
моя,
ведь
я
хочу
только
тебя
и
никого
больше!
Du
bist
die
eine
und
keine
ist
so
wie
du,
Ты
единственная,
и
нет
никого,
подобной
тебе,
Und
jeden
Tag
nur
mit
dir
sein,
И
каждый
день
быть
только
с
тобой,
Tut
mir
gut.
Делает
меня
счастливым.
Danke
das
du
da
bist!
Спасибо,
что
ты
есть!
Du
hast
mein
Herz
und
ohne
dich,
bin
ich
rein
gar
nichts.
У
тебя
мое
сердце,
и
без
тебя
я
— ничто.
Du
bist
das
was
mein
Herz
begehrt
Ты
— то,
чего
желает
мое
сердце,
Und
nur
ein
einziger
Tag
ohne
dich,
И
всего
один
день
без
тебя,
Fällt
mir
so
schwer.
Мне
так
тяжело
дается.
Denn
du
bist
das
was
mich
vollkommen
macht,
Ведь
ты
— то,
что
делает
меня
совершенным,
Das
was
ich
mir
erträumt
hab
und
mehr
als
das(mehr
als
das).
То,
о
чем
я
мечтал,
и
даже
больше
(больше).
Du
bist
meine
Sonne
Schatz
Ты
моё
солнце,
дорогая,
Und
bitte
glaub
mir
das
ich
immer
an
dich
denke
И,
пожалуйста,
поверь,
что
я
всегда
думаю
о
тебе,
Und
sind
wir
2 zusammen,
trage
ich
dich
auf
meinen
Händen
И
когда
мы
вместе,
я
ношу
тебя
на
руках,
In
Richtung
Glück,
auf
einem
Weg,
wo
die
SOnne
scheint.
К
счастью,
по
дороге,
где
светит
солнце.
Für
immer
Engel,
nur
wir
zwei!
Навеки,
ангел
мой,
только
мы
вдвоем!
Für
immer
wir
zwei,
Навеки
мы
вдвоем,
Ich
will
dich
hier
an
meiner
Seite.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Für
immer
nur
wir
beide(beide).
Навеки
только
мы
(мы).
Für
immer
wir
zwei,
Навеки
мы
вдвоем,
Ich
will
nur
dich,
du
bist
die
Meine
Я
хочу
только
тебя,
ты
моя,
Und
ich
bleibe
der
Deine(Deine).
А
я
останусь
твоим
(твоим).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.