Текст и перевод песни Walid - Fœtus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fœtus,
double
v
Fœtus,
double
v
On
compte
plus
les
re-frés
qui
sont
tombés
We
can
no
longer
count
the
brothers
who
have
fallen
On
compte
plus
les
re-mé
qui
ont
pleuré
We
can
no
longer
count
the
mothers
who
have
wept
On
compte
plus
tout
l'argent
qu'on
a
compté
We
can
no
longer
count
all
the
money
we
have
counted
C'est
dans
la
rue
qu'on
est
doué
It
is
in
the
streets
that
we
excel
20
000
euros
par
jour,
20
000
euros
per
day,
paye
moi
quelqu'un
juste
pour
nettoyer
l'escalier
pay
me
someone
just
to
clean
the
stairs
Fumer
tue
on
sait,
écris
le
sur
les
tar-pé
Smoking
kills,
we
know,
write
it
on
the
pack
On
fera
tout
pour
le
biff,
on
fera
tout
pour
la
mif
We
will
do
anything
for
the
money,
we
will
do
anything
for
the
family
On
sera
toujours
les
mêmes,
on
fera
toujours
la
dif
We
will
always
be
the
same,
we
will
always
make
the
difference
Ça
sera
toujours
le
tieks,
ca
sera
toujours
le
vice
It
will
always
be
the
hustle,
it
will
always
be
the
vice
C'est
comme
ça
dans
nos
tess,
That's
how
it
is
in
our
projects,
touche
à
l'un
des
nôtres
et
on
reviens
à
dix
touch
one
of
us
and
we
come
back
ten
100
000
dans
le
coffre,
100
kils
sous
l'porche
100
000
in
the
safe,
100
kilos
under
the
porch
Téléphone
est
sur
écoute
investis
dans
le
morse
Phone
is
tapped,
invest
in
Morse
code
Augmente
la
réverbe
augmente
les
lé-di
Increase
the
reverb,
increase
the
lights
Habitué
j'ai
appris
à
rapper
dans
le
block
I
learned
to
rap
in
the
block
Alors
qui
avait
tord
So
who
was
wrong
Ah
c'est
toi
qui
avais
la
pioche
c'est
moi
qu'avais
l'or
Oh,
you
had
the
pickaxe,
I
had
the
gold
C'est
moi
qui
avais
leak
leur
gueule
a
fait
fort
(ouais
ouais)
I'm
the
one
who
leaked
their
faces,
it
was
a
good
move
(yeah,
yeah)
Ils
nous
prenaient
pour
mort
They
thought
we
were
dead
Mais
ce
n'est
que
l'début
ne
vous
inquiétez
pas
But
this
is
just
the
beginning,
don't
worry
J'me
mets
à
rapper
la
rue
me
rappelle
I
start
rapping,
the
streets
remind
me
Le
tiek
fait
des
rappels
The
hustle
calls
La
rue
m'aura
pas
The
street
won't
have
me
Non
elle
m'aura
pas
No,
it
won't
have
me
J'regarde
la
lune
comme
si
elle
savait
I
look
at
the
moon
as
if
it
knew
Qu'la
journée
ils
se
tuent
pour
ça
qu'elle
disparaît
That
during
the
day
they
kill
each
other,
that's
why
it
disappears
Cours
derrière
la
rue
y'aura
personne
pour
te
sauver
Run
after
the
street,
there
will
be
no
one
to
save
you
Cours
derrière
la
stup
personne
pour
t'assumer
Run
after
the
drugs,
no
one
to
support
you
J'rap
sans
thème,
les
reufs
bé-tom
par
centaine
I
rap
without
a
theme,
the
brothers
falling
by
the
hundred
Les
keufs
pètent
sans
peine,
The
cops
bust
without
hesitation,
pourquoi
tu
fais
c'taf
parce
que
tu
why
do
you
do
this
job?
nous
aimes
pas
ou
bien
parce
que
on
te
paye
Do
you
not
like
us
or
are
you
getting
paid?
Jusqu'à
la
fin,
on
bosse
on
a
pas
sommeil
(ouais)
Until
the
end,
we
work,
we
don't
sleep
(yeah)
Jusqu'à
la
fin,
on
veut
toujours
plus
que
la
veille
(ouais)
Until
the
end,
we
always
want
more
than
yesterday
(yeah)
Jusqu'à
la
fin,
on
veut
toujours
plus
que
la
veille
(ouais)
Until
the
end,
we
always
want
more
than
yesterday
(yeah)
Jusqu'à
la
fin,
on
bosse
on
a
pas
sommeil
(ouais)
Until
the
end,
we
work,
we
don't
sleep
(yeah)
Jusqu'à
la
fin,
on
finira
vue
sur
la
mer
(ouais)
Until
the
end,
we
will
end
up
with
a
view
of
the
sea
(yeah)
Jusqu'à
la
fin,
on
veut
toujours
plus
que
la
veille
(ouais)
Until
the
end,
we
always
want
more
than
yesterday
(yeah)
Jusqu'à
la
fin,
on
bosse
on
a
pas
sommeil
(ouais)
Until
the
end,
we
work,
we
don't
sleep
(yeah)
Jusqu'à
la
fin,
on
finira
vue
sur
la
mer
(ouais)
Until
the
end,
we
will
end
up
with
a
view
of
the
sea
(yeah)
Jusqu'à
la
fin,
on
veut
toujours
plus
que
la
veille
(ouais)
Until
the
end,
we
always
want
more
than
yesterday
(yeah)
Jusqu'à
la
fin,
on
bosse
on
a
pas
sommeil
(ouais)
Until
the
end,
we
work,
we
don't
sleep
(yeah)
Jusqu'à
la
fin,
on
finira
vue
sur
la
mer
(ouais)
Until
the
end,
we
will
end
up
with
a
view
of
the
sea
(yeah)
Jusqu'à
la
fin,
on
bosse
on
a
pas
sommeil
Until
the
end,
we
work,
we
don't
sleep
Jusqu'à
la
fin
Until
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fœtus
дата релиза
19-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.