Walid - Intro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Walid - Intro




Intro
Intro
Walid, Sevran
Walid, Sevran
Double X
Double X
La vie en grand
Living large
Double V
Double V
Mon daron roule pas en Porsche
My old man doesn't drive a Porsche
Panamera Boss
Panamera Boss
H24, nous c'est en cross qu'on passa les rapports
24/7, we shift gears on dirt bikes
Regarde comment j'pose fort, on m'connait pas comme phosphore
Watch how I come in strong, I'm not known like phosphorus
Mon rap est recommandé, il passe comme une lettre à La Poste
My rap is recommended, it gets delivered like a letter at the Post Office
J'ai autant d'diplômes que la police municipale
I have as many diplomas as the municipal police
Pour avoir l'coup d'foudre, t'as mis tes deux doigts dans la prise
To get struck by lightning, you stuck your two fingers in the socket
J'en veux toujours plus: même au basket, j'vise la lucarne
I always want more: even in basketball, I aim for the top corner
J'ai l'esprit tordu, j'la vois droite la tour de Pise
My mind is twisted, I see the Leaning Tower of Pisa straight
J'ai quatorze ans mais rapper comme un p'tit, j'sais pas faire
I'm fourteen but I don't know how to rap like a kid
Viens à Sevran, tu finiras les poches vides ou par terre
Come to Sevran, you'll end up with empty pockets or on the ground
Regarde comment ils vivent, ils ont du biff' & des partners
Look how they live, they have money & partners
Des milliers ils investissent, tu mets ta pièce dans un parcmètre
They invest thousands, you put your coin in a parking meter
On veut du biff', demande à Amine
We want money, ask Amine
Devant la galère, on n'fuit pas
We don't run from hardship
Pour le violet, on montre nos canines
For the purple, we show our teeth
On fait semblant, on n'rit pas
We pretend, we don't laugh
L'important c'est d'gagner, c'est pas d'participer
The important thing is to win, not to participate
Tu sais pas tenir ta langue, toi t'es parti citer
You don't know how to hold your tongue, you went and snitched
Des blazes, résultat: t'as ni tieks ni cité
Names, result: you have neither sneakers nor a hood
De mon entrée, ils ont kiffé, la technicité
They loved the technicality of my entrance
Si on fait l'truc c'est pour être en tête d'affiche
If we do this thing it's to be headliners
Ils cherchent une nourrice, ça pourrait être ta fille
They're looking for a nanny, it could be your daughter
Ici, c'est soit tu gagnes bien, soit tu perds ta vie
Here, you either win big or lose your life
Tu nous as reconnu en Lacoste et en paire d'Asics
You recognized us in Lacoste and a pair of Asics
Famille nombreuse, quand on s'passe le salam vous, vous faites les pinces comme vous vous passez l'sel
Large family, when we greet you, you pinch yourselves like you're passing the salt
Même quand on rappe, bizarrement, votre flow, c'est le même que le notre
Even when we rap, strangely, your flow is the same as ours
Wesh, vous rappez mais vous n'trouvez pas d'thèmes
Yo, you rap but you can't find any themes
Dans l'rap j'me réveille en pleine forme, toi tu tombes malade
In rap I wake up in great shape, you get sick
Vous évitez notre regard, chez vous, quand on s'balade
You avoid our gaze when we walk around your place
Vous racontez des salades, pour esquiver la police, ici ça fait même de l'escalade
You tell lies, to avoid the police, here they even do climbing
Ici ça fait même de l'escalade
Here they even do climbing
Walid
Walid
On rêve d'une vie simple, nous
We dream of a simple life, we do
Vous rêvez de briser vos complexes, vous
You dream of breaking your complexes, you do
On voyait juste notre vie en grand, ils nous croyaient fous
We just saw our life in a big way, they thought we were crazy
On a pas les mêmes goûts
We don't have the same tastes
J'sais qu't'es à fond, moi je glisse
I know you're into it, I'm slipping
Quand j'fais des sons, toi tu m'pistes
When I make songs, you track me
Tu pousses la fonte, ouais c'est triste
You lift weights, yeah it's sad
Des comme toi, j'en ai une liste
I have a list of people like you
Dents cassés, pas d'dentistes
Broken teeth, no dentists
Quoi dire, à part tant pis?
What to say, except too bad?
J'avance, ils m'ralentissent
I'm moving forward, they're slowing me down
Comme Saber, met ton clignotant
Like Saber, use your turn signal
Vise bien, on a pas le temps
Aim well, we don't have time
De glisser, on est absentéiste
To slip, we're absent
Et on veut du chiffre
And we want numbers
Ouais, c'est évident
Yeah, it's obvious
Tu t'es taillé les veines, on t'accueille pas les bras ouverts
You cut your veins, we don't welcome you with open arms
T'es pas tombé sur l'bon coin si t'es un vendu
You didn't land on the right corner if you're a sellout
Tu l'as attaqué, pour s'défendre il t'a mis une pêche
You attacked him, to defend himself he gave you a peach
T'as goûté au fruit défendu
You tasted the forbidden fruit
Tu rappes grâce à l'argent d'la drogue
You rap thanks to drug money
Donc tu fais pas du rap censé
So you don't make sensible rap
Ici, on parle la langue des chiffres
Here, we speak the language of numbers
Donc remballe ton français
So pack up your French
Tu rappes grâce à l'argent d'la drogue
You rap thanks to drug money
Donc tu fais pas du rap censé
So you don't make sensible rap
Ici, on parle la langue des chiffres
Here, we speak the language of numbers
Donc remballe ton français
So pack up your French






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.